Wpadłem właśnie chyba na najgłupszy pomysł w swoim życiu, ale może coś w nim jest... Ten serial był puszczany na TV4 a teraz na polsacie. Więc polsat jako jedyna polska telewizja wykupiła prawa do puszczania tego serialu. Więc polsat musiał wynająć jakąś firmę dubbingową, żeby zrobił dubbing do tego serialu. Może by tak napisać maila do polsatu żeby dała jakieś namiary na tą firmę, a wtedy jakoś można by od nich wydębić jakieś polskie tłumaczenie do Joan, albo nawet odrazu lektora. Wątpie że to wypali bo nawet jak dostaniemy namiary na tą firmę, to co zrobić żeby nam to dali...
Głupie to trochę, ale napiszcie co o tym myślicie...
(Od juz chyba lekko walniętego Grzybiora)- Pozdro 4all!!! :):):)
no wiesz ja też bym bardzo chciała tego lektora ale polsat napewno nie odpisze:(:( (i to jest odpowiedz) :( Pozdrawiam fanów:):):) PS.Próbować zawsze można a raczej trzeba :) może się uda......
wg mnie to wcale nie jest zły pomysł!
mój komp przy ściąganiu tylu MB naraz co ma godzinny odcinek by chyba zastrajkował mehehe, ale jestem za tym, żeby inni fani JoA mogli ten serial oglądać do woli...
najlepiej byłoby, gdyby ktos zamieścił tu treść tego maila i wszyscy wysłalibyśmy taki sam... ale najlepiej w temacie juz napisać coś co by Polsat skłoniło do czytania, bo oni raczej wszystkich maili NIE czytają... Gdyby tu pojawiła sie gotowa treść, więcej osób mogłoby tego maila wysłac(czasem trudno jest cos mądrego wymyslić), a i polsat przeczytałby to, gdyby do jego skrzynki dopłyneło kilkaset takich samych maili z jakims rzucającym się w oczy tytułem... i moze poprosic ich o odpowiedź na jakiś jeden adres skrzynki e-mail(może Twojej, Grzybior?)bo nie sądzę, żeby odpowiedzeli na forum ... no ale nie wiem... ja już 10 albo 11 maili wysłałam do Polsatu z prosba o zmianę godzin nadawania(boshh, juz nie mam pomysłów co tam pisac, a adresów moich nowych skrzynek to juz nie pamietam xD) , a niektórzy z Was na pewno wysłali więcej, więc chyba nad TĄ sprawą już się nasz "szanowny" Polsat zaczął zastanawiać...
ps. e tam, od razu że "walniętego" xD
ps.2 a może oni te tłumaczenia trzymają też gdzieś u siebie w jakichś archiwach, może elektronicznych albo czymś i nie musieliby(śmy) angażowac w to tej firmy?? (noo, ale teraz to mi odbija, sorry... więc kończe...)
arrivederci
Brzybior masz mozę napisy do 2 odcinka proszę daj znać jak masz:analucia@poczta.onet.pl
Grzybior masz mozę napisy do 2 odcinka proszę daj znać jak masz:analucia@poczta.onet.pl
Popieram git pomysł. Albo petycje i karzdy by się podpisał podając swuj adres emil( żeby sobie nie pomysieli że to jedna osoba napisała)
Grzybior masz mozę napisy do 2 odcinka proszę daj znać jak masz:analucia@poczta.onet.pl
No to mam taką propozycję, żeby każdy tu napisał coś od siebie, co można by im wysłać w tym mailu. Potem się z tego zrobi jedną całość i im wyśle. To nie może być jakiś tam sobie mail. To musi być coś, co nie dość że te głąby przeczytają, to jeszcze nam na niego odpiszą. Albo w nim poprosimy żeby nam dali namiary na firmę która robiła dubbing do tego serialu, albo żeby oni nam odrazu coś wysłali (najlepiej poprostu polskie tłumaczenie Joan, bo lektora to nam napewno nie wyślą z racji pewnie jakiś praw autorskich i innych bzdetów). Może to jednak wypali ale musimy im wysłać maila który ich poprostu powali na kolana. Najlepiej żebyśmy sie pod nim w jakiś sposób wszyscy podpisali (żeby nie myśleli że to jakiś jeden dzieciak nie ma co robić i wysyła głupie maile) i podamy jedną skrzynkę pocztową żeby wysłali na nią odpowiedź.
No to piszcie co im powiemy...:):):)
Pozdro 4all
no ok... na razie mi do głowy przychodzi to...
" na razie nie możemy doczekać się odpowiedzi na nasze (fanów "Joan z Arkadii") maile w sprawie zmiany godzin emisji. Jednak mimo to zdecydowalismy sie wystąpić z nastepną prośbą... Oczywiście znów w sprawie serialu... chodzi o to, iż kochamy ten serial na tyle, że chcielibyśmy mieć możliwość oglądania go do woli. Nie odpowiadacie tez na nasze maile w sprawie powtórek serialu, dlatego zostaliśmy doprowadzeni do ostateczności!! Postanowilismy spróbować ściągnąć serial z sieci internetowej... moglibysmy oglądac go wtedy ile tylko bysmy chcieli... Niestety jest to niemożliwe, poniewaz w internecie udostepnione są jedynie oryginalne wersje serialu, tzn w języku angielskim.... natomiast nie wszyscy z nas znają ten język na takim poziomie, żeby oglądąc serial z angielskimi dialogami... Nie dziwcie się, że popadamy w totalne skrajności, bo taką skrajnościa można chyba nazwać tą prośbe... Młodośc w końcu często zaskakuje, w wieku w jakim sa fani JoA pojawiają się nowe idee, nie zawsze mądre... Sami oceńcie, ile warta jest TA prośba... Zdecydowaliśmy się ją Wam przedstawić, mamy szczerą nadzieję, że to docenicie... Prosimy o .............................. ............... " bla bla bla
ey Grzybior i Wszyscy którzy to czytają sorry za to co tu napisałam bo to jest bez sensu, ale chciałam cos napisać...może jeszcze wymyślę cos madrzejszego...
ale teraz mi przyszlo coś do głowy... To jest tak jakbysmy prosili ich o pomoc w propagowaniu, czy tam rozwijaniu piractwa w internecie..... w końcu ściąganie plików z netu jest nielegalne więc ja nie wiem czy oni nam odpowiedza...
arrivederci
Niestety muszę się z Tobą w pełni zgodzić... Z podaniem powodu dla którego oni mogliby nam dać choćby samo tłumaczenie Joan, będzie najwięcej problemu. Możemy im wcisnąć jedynie jakiś kit tupu na przykład: "potrzeubujemy tych tłumaczeń zpowodu !@#$&!" Sam cholera nie wiem czego! Może powiemy że robimy jakieś dokładne streszczenia odcinków Joan na jakiejś oficjalnej stronie fanów tego serialu i potrzebne nam są teksty w języku polskim... Sam już nie wiem... Jak ktoś wpadnie na jakiś dobry pomysł dla którego oni nam mogliby dać te tłumaczenia to piszcie. Jak rozwiążemy ten problem to będziemy mogli już pisać te maile w tej sprawie albo nawet pisać normalne listy. ;):):)
Pozdro 4all
kurcze pieczone to jest dobry pomysł.. co tu mówic baaardzo dobry...:)
ale macie racje, że jeżeli napiszemy im, żę będziemy ściągac filmy z neta to wogóle nie mamy na co liczyc...
Co do stronki fanowskiej to bysmy musieli podac adres i cos konkretnego wymyslic, zęby nam ten adres podali...?!
Już nie wiem...albo np. Grupa fanów zakupiła w necie Joan na DVD i nie zna angielskiego na takim poziomie, aby zrozumiec dialogi.. (małe kłamstewko!!) no ale jakbysmy napisali, że zrobiło to więcej osób kupując na aukcjach czy gdzies tam Joan na DVD po angielsku i tak baaaardzo, ale to baaaardzo potrzebujemy tego dubbingu..?
To chyba jest niezły pomysł , co myslicie?
Zazzdroszczę determinacji. Widzę, ze niektórzy stają na głowie, zeby tylko zdobyć odcinki Joan na kompa wraz z polskim tłumaczeniem. Życzę powodzenia, ale ja w to nie wchodzę
no, wg mnie pomysł marty jest niezły, ale napisze też co mi przyszło do głowy (:
wczoraj jak juz lezalam w łóżku i akurat słuchałam nirvany tez myslalam jaki by im kit wcisnąć, ale wymysliłam jedynie cos takiego: że grupa młodziezy chce zrobic sondę, która telewizja/gazeta/stacja radiowa jest najbardziej przyjazna młodzieży i do wszystkich wysyłamy maile z jakąś prośba, no i jeżeli spełnią prośbe, to wchodzi wyżej w rankingu... i tam bysmy mogli napisac, ze np jakis dziennik(typu super expres) poprosiliśmy o udostępnienie materiału archiwalnego sprzed 3 lat czy cos w tym stylu... a ich prosimy o udostepnienie tłumaczenia JoA, bo to np. jest jeden z najpopularniejszych serialów młodzieżowych, a nie chcemy prosic o cos związanego z jakimis NIEOGLĄDALNYMI tesiemcami (i moglibysmy dodać, że w internecie sa tłumaczenia dialogów xD żeby nie pomysleli że nam to jest potrzebne do nielegalnie ściągnietych odcinków, ale my prosimy o tłumaczenia od nich.... ) eee.... ale nie wiem...
arrivederci
Czy ktos na dobry poczatek mogłby mi powiedziec skad sie sciaga odcinki"Joan..." po angielsku???? Baaaaaaaaaaaardzo prosze!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !
niezle te pomysły... ja bym najchetniej kupiła na dvd "Joan..." gdyby była z polskimi napisami, albo lektorem. To by było swietne... narazie- marzenia.. ;P
mysle GreyEyes, że twój pomysl jest bardzo dobry... tylko, żę będziemy musieli wymyslić jak to z ta gazetą zrobić.. bo oni mogą miec znajomych tu i ówdzie i wszystko może sie wydac..ze dla żadnej gazety nie robimy tej sondy..
tzn mi chodzi o to że napisalibysmy im że ten ranking jest na jakiejś naszej stronce w internecie, a my stacje radiowe, np radio zet, gazety, np SE, telewizje np Polsat sprawdzamy, czy są przyjazne dla młodziezy i takie tam... i może byśmy im napisali że potem damy im adres tej strony, kiedy ranking już bedzie gotowy... wiec wcale nie musielibysmy tej strony robić...
arrivederci
jeżeli tak no to ten pomysl jest OK;)
TYlko ja juz z góry mówię, że raczej nie pomoge w realizacji, bo od jutra na jakieś 2 tyg będe bez neta;(
Myślę, że jak napiszecie taki długi list z prośbą to oni nie przeczytają tego, co najwyżej sam początek. Może nawet od razu kasują takie emalie. Podobnych mają tysiące i komu się chce czytać to wszystko ?? Trzeba wymyślić jakiś oszałamiający temat żeby chociaż przeczytali co jest napisane w liście ...a jak to nawet przeczytają ta mam wątpliwości czy powiedzą o tym ludziom, którzy się zajmują tekstami do JzA
Mnie to sie wydaje, że jeśli napisalibyśmy tego maila do polsatu i by go nawet przeczytami, to tego tłumaczenia i tak by nam nie dali, bo wkońcu oni na to grubą kase wydają i nie beda tak tego rozdawać na prawo i lewo.. A jeśli chodzi o tą firme dubbingową to trzeba by pewnie z nimi podpisać jakąś umowe, zapłacić, a i tak do sieci tego nie można by LEGALNIE rzucić bo prawa autorskie.. więc pozostaje nam wiara w to że polsat sie kiedyś wkońcu zlituje i będzie powtarzał wszystkie serie w jakiś ludzkich godzinach, a my bedziemy sobie nagrywać..
A może by tak na ,, polsat 2 ''puścili ? Wiem że nie wszyscy mają ale może większość...Na polsat 2 puszczają wszystkie seriale co lecą lub leciały na polsacie, tylko że polskie. Jeśli będą powtarzać JzA to za jakies 2 lata. Na przykład w te wakacje leciał serial ,, Adam i Ewa '' (którego nie lubie) i który leciał kilka lat temu. Kiepskich też powtarzają. Bardzo często puszczają seriale od początku co rok czy dwa. Wystarczy cierpliwe poczekać.
Polska wersja to swietny pomysł. Filmy są na youtubie najlepiej i najprościej byłaby zrobić napisy. Tylko znać na tyle angielski żeby przetłumaczyć;)
ja uznam na tyle angielski i umiałabym ;D
ale mi się nie chce ;p bo skoro umiem na tyle angielski to po co tłumaczyć na polsko skoro już mogę oglądać i rozumieć ;p
Skoro umić ty angielszczyzna, to tłumaczyć dla człowieków trza, co angielszczyzna nie znać.
Dziękuję za uwagę ;-P
Lektor- tak, dubbing-nieeee :)
A skoro już pisze- strasznie uwielbiam te serial i wszędzie szukam ścieżki dźwiękowej... Jak już znajdę, to albo trzeba po jednej piosence ściągać, albo trzeb placić w dolarach.... Może ktoś zna inna alternatywę?
Pozdrawiam :)