PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=668104}

Violetta

2012 - 2015
6,3 6,7 tys. ocen
6,3 10 1 6684
Violetta
powrót do forum serialu Violetta

W dzisiejszym odcinku a raczej powtórce, gdy Gregorio spytał się jaką piosenkę śpiewa Ludmiła, Angie i Ludmi odpowiedziały ,,Stworzona by błyszczeć" potem Gregorio mówił, że ,,URODZONA by błyszczeć" (lub jakoś tak, nie pamiętam) a w kilku ostatnich odcinkach przed powtórkami wszyscy mówili, że mają zaśpiewać ,,Urodzona by być gwiazdą". Która wersja jest prawdziwa i o co tu kapiszi?

ocenił(a) serial na 10
MartinaStoessel

Mi zawsze się wydawało, że to znaczy "Stworzona by błyszczeć", ale sama nie wiem.

ocenił(a) serial na 10
MagdaJulka

Hmm... Ja za to byłam przekonana, że poprawna wersja to ,,Urodzona by być gwiazdą" ale teraz już nie jestem pewna :l

MartinaStoessel

Jeszcze było "Urodziłam się,by być gwiazdą" :)
Tak samo jak en mi mundo : "Mój świat","To mój świat","W moim świecie" ;P

ocenił(a) serial na 10
Sebek7771

En - W/Na/We
Mi - Mój
Mundo - Świat
To jak tłumaczyć inaczej niż "W moim świecie"?

ocenił(a) serial na 2
MartinaStoessel

"Destinada" można pewnie tłumaczyć albo jako urodzona, stworzona, przeznaczona, przecież to bez znaczenia. A w tym znaczeniu
"błyszczeć" oznacza "być gwiazdą", więc też to różnicy nie robi. Nie czepiajcie się, czy to takie ważne? W oryginale "Destinada brillar", nie powinni tego wcale tłumaczyć na polski, chyba tylko po to, by niezorientowani wiedzieli mniej więcej, jakie jest "przesłanie" piosenki (czy raczej jego brak).

ocenił(a) serial na 10
tears_in_heaven

chyba raczej w wolnym tłumaczeniu "Przeznaczona do świecenia"