Oglądałam wersję francuską, która mi się podobała i obawiałam się, że ten powtórzony schemat do mnie nie trafi. A jednak polski film, choć jest bardzo podobny do wcześniejszych wersji, jest wzbogacony o różne motywy, które zrozumieją tylko Polacy. Jest śmiesznie, jest smutno. Warto pójść choćby dla świetnego aktorstwa...
więcejWrócę na pewno z dłuższą opinią. Póki co jestem oszołomiony wsytepem kasi smuntiak całkiem innym niż we włoskim filmie. Wspanaiła jest
Bardzo chciałem obejrzeć ten film od dłuższego czasu. W kinie widziałem koreańską wersję i bardzo mi się spodobała, potem w telewizji puszczali włoską, więc zacząłem szukać polskiej. Jestem przeciwnikiem netfliksów i pochodnych, więc tam nie zaglądałem. Tak się szczęśliwie złożyło, że otrzymałem płytę z filmem w...
Polskie kino jest na dnie ................................................chociaż można było zmienić grę ale po co zrobić kopię
Standardowo: podczas premiery kilka miesięcy temu normalnie puścili bez przekleństw o 21 ale dziś kiedy emisja rozpoczęła się godzinę wcześniej to już wszystkie przekleństwa wypipkane
Film od 16 lat btw...
byli w szoku, czy może podwójne standardy ? ;) poza tym nic nowego się o świecie nie dowiedziałem ;) film nie jest zły, ale bardzo mało filmowy. Bardziej nadaje się do telewizji, a raczej do teatru telewizji. Biznesowy ideał. Chyba.
Mam wrażenie że w polskich filmach powinny być również polskie napisy. Oglądałem włoski pierwowzór więc nie musiałem się dużo domyślać. A Polska wersja całkiem dobra
Trochę za dużo tych "ku..." i "pierd..." momentami, aż męczące, tak jakby brakowało pomysłu na dialogi.
Obsada świetna.
Gdzie znajdę w necie ten film ? minęło już tak długo od premiery w PL a Ja nadal nie mogę go znaleźć plisss help :(
Kiepska podróba bardzo dobrego włoskiego filmu! Nie da się tego oglądać! Można wykorzystać ten temat i zrobić coś innego, w nie praktycznie ten sam film. Jedynie aktorka, która grała w oryginale bardzo dobra. Kot zagrał beznadziejnie. Wogole aktorów szukali nawet wyglądem podobnych ... żałosne
Mialam okazje ogladac niemiecka wersje tego scenariusza i duzo ciekawiej zrobiony. Nie wiem, jak wloski oryginal ale Polska wersja jest sredna.
Kto śpiewa strangers in the Night w wersji damskiego wokalu i napisach końcowych filmu? Chyba słyszałem tę wersję tylko na RMF classic.
Czy coś wiadomo kiedy i czy w ogóle film pojawi się na ww. nośnikach? Bardzo bardzo chciałbym go obejrzeć minimum raz jeszcze.