To już też przesada chyba...Jednym wszysko z Hitlerem się kojarzy a drugim ze Smoleńskiem. Mam dość tego jak słowo honoru!!
Chyba nie zrozumiałeś co napisałem. Czytanie ze zrozumieniem od jakiegoś czasu jest dużym problemem widzę.
Raczej rozumiałem, natomiast ty najwyraźniej nie rozumiesz, że słowo "hail" w polskich uszach kojarzy się jednoznacznie, do "cezara" pasuje średnio, więc wybór tłumacza wydaje się racjonalny.
Właśnie o takich jak Ty był mój wpis, o takich co słowo hail przeszkadza.Chciałbym zauważyć, że reżyserom nie przeszkadzało skoro takie słowo widnieje w tytule ich filmu a jakbyś nie wiedział bracia są żydami więc komu jak komu ale to im najbardziej powinno przeszkadzać .