Zastanawia mnie, dlaczego w wersji angielskiej Thor nazywa Szopa "królikiem", natomiast w polskiej "świstakiem"? W wersji ang. królik może być pieprznym nawiązaniem do króliczków Playboya np., nie wiem. A w Polsce jak świstak, to zawija w sreberka... nie wiem, tak się zastanawiam.