Dlatego, że jego ojciec siedzi w więzieniu za zabójstwo po pijaku. A to jest słownictwo więzienne
Nie wiem czy w wersji polskiej było takie tłumaczenie, bo ja oglądałem z niemieckim dubbingiem i tam wołali na niego "Alki" (potocznie dla 'alkoholik'). Z kolei w angielskiej wersji wołają na niego "dewey", co w mowie potocznej jest fonetycznym odpowiednikiem skrótu od 'Driving Under the Influence (DUI)'. Jeśli więc w polskiej wersji wołają 'klawisz', to jest to błąd tłumacza albo po prostu nie wiedział jak przetłumaczyć, bo nie ma polskiego odpowiednika dla powyższego skrótu.