Chłopiec w pasiastej piżamie

The Boy in the Striped Pyjamas
2008
8,1 420 tys. ocen
8,1 10 1 419572
6,2 28 krytyków
Chłopiec w pasiastej piżamie
powrót do forum filmu Chłopiec w pasiastej piżamie

zauważyłem ze w tytule filmu w języku angielskim jest błąd w wyrazie 'pyjamas', prawidłwy tytuł tego
filmu pisze się 'pajamas'


nie wytykał bym gdyby ktoś źle napisal na forum czy gdzieś ale w tym przypadku chyba wypadało by
żeby było poprawnie.

JacobJacobsen

Najpierw poczytaj, troche sie doucz, a pozniej dopiero pajacuj:

Pajamas and pyjamas both refer to loose-fitting clothes worn for sleep. Pajamas is the preferred spelling in American English, while pyjamas is preferred in the main varieties of English from outside North America. Canadian usage in this century is inconsistent, though pyjamas appears to have the edge.