PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=662242}

Hobbit: Bitwa Pięciu Armii

The Hobbit: The Battle of the Five Armies
2014
7,2 250 tys. ocen
7,2 10 1 249778
5,5 53 krytyków
Hobbit: Bitwa Pięciu Armii
powrót do forum filmu Hobbit: Bitwa Pięciu Armii
ocenił(a) film na 8
donmaslanoz14

O, fajnie, będzie okazja napisać :)
Robakołaki pojawiają się u Tolkiena, nawet w samym "Hobbicie" ;) Tu link: http://www.glyphweb.com/arda/w/wereworms.html

dagnerie

bogowie, zupełnie tego nie kojarzę. Dzięki za przytoczenie wzmianki, chociaż to nie ja rozpocząłem wątek :}

ocenił(a) film na 8
Keodred

Też nie kojarzyłam zupełnie :D myślałam, że ściągnęli czerwie z Diuny xD Wczoraj dopiero na którymś forum tolkienowskim przeczytałam.

Dla mnie film ukradł prolog w Dale i Azog-strateg i jego komendy z Kruczego Wzgórza ;)

dagnerie

Ja pomyślałem o wielkim kosmicznym ślimaku z "Imperium Kontratakuje" - pasował też do tych wydrążonych tuneli w skale.

Keodred

Jako nerd Star-Warsowy muszę cię poprawić, że te ślimaki nazywają się Exogorthy.

donmaslanoz14

A jako nerd, odpowiem, że sporo o nich było w komiksowym KOTORze, aczkolwiek uznałem, że jak powiem ślimaki, to każdy skojarzy :)

Keodred

Jako nerd muszę cie poprawić, że pisze się KotOR, którego też czytałem. Mogłeś jednak napisać "Ja pomyślałem o Exogorthcie (wielki kosmiczny ślimak z "Imperium Kontratakuje").".

donmaslanoz14

Mogłem, aczkolwiek nie chciałem :}

donmaslanoz14

To też mnie rozwaliło. Nie wiedziałem co przeczytałem na ekranie xD Polskie tłumaczenie jest zbyt dosłowne w tym przypadku i wypada komicznie. Powinni popracowac, ale widocznie nazwa pojawia sie tylko raz, wiec sprawe mowiac prosto olano.

ftr

Nie powinni, wszak nazwa pojawia się aż dwa razy! (raz z ust Azoga, drugi raz z ust Gandalfa).

ftr

Pojawia się też określenie "ziemiożercy". Brzmi poważniej, ale czy bardziej trafnie? Skoro "were-wolves" to "wilko-łaki" to "were-worms" można spokojnie nazwać "robako-łaki". Taka nazwa w sumie pasuje do bajki.