Oglądałam fragment z polskim tłumaczeniem (film mnie nie wciągnął). Tekstu w ogóle nie dało się zrozumieć (tłumaczenie zawierało błędy, a koreańskiego nie rozumiem).
Siostra-w-prawo? Rozumiem, że to jest tłumaczenie od sister-in-law, co niestety oznacza szwagierka.
Ogólnie filmu nie polecam, nudny.