PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=366983}
7,7 41
ocen
7,7 10 1 41

Kuhu põgenevad hinged
powrót do forum filmu Kuhu põgenevad hinged

Czy ktoś ma napisy do filmu? Polskie angielskie niemieckie jakiekolwiek ? Z góry dziękuję

ocenił(a) film na 6
czekolada

Kuhu.pogenevad.hinged.2007.DVDrip.iNTERNAL.inc.Xtras.XviD-BPDcarrier

2CDs, XviD, widescreen video, 720x400, 1526kbps, 25fps

1
00:00:24,200 --> 00:00:27,192
WHERE SOULS GO

2
00:02:06,080 --> 00:02:08,196
Swim!

3
00:02:13,080 --> 00:02:15,071
Stop it!

4
00:02:29,120 --> 00:02:31,111
Good. Look at me.

5
00:02:38,200 --> 00:02:40,156
That's better.

6
00:02:40,240 --> 00:02:44,199
Try some more.
There you go

7
00:02:46,040 --> 00:02:47,996
Ants!

8
00:02:48,240 --> 00:02:51,073
Well? Shall we swim back?
- I can't!

9
00:02:51,120 --> 00:02:54,112
You won't get anywhere
like that. In life.

10
00:02:58,000 --> 00:03:01,037
What's mom talking?
What is it with her?

11
00:03:02,120 --> 00:03:05,032
She's going to cry again.
Impossible!

12
00:03:11,240 --> 00:03:13,196
Wait! I'm coming.

13
00:03:18,000 --> 00:03:21,151
Forgive me that screaming.
I'm going crazy.

14
00:03:22,080 --> 00:03:27,200
What do you want to do?
- I don't know. Sorry.

15
00:03:29,120 --> 00:03:33,079
Let's go away.
- Ants, give me a hand!

16
00:03:35,200 --> 00:03:37,156
Come, let's go home.

17
00:03:37,200 --> 00:03:40,158
But we were supposed to
buy me a dress. It's not fair!

18
00:03:42,200 --> 00:03:46,113
I can't.
- Let's buy her a dress.

19
00:03:48,200 --> 00:03:55,072
I can't. You go. I'm gong home.
Let the mad one be in a madhouse.

20
00:04:01,040 --> 00:04:02,996
Very sexy.

21
00:04:07,200 --> 00:04:09,111
Girls!

22
00:04:09,160 --> 00:04:11,151
Please forgive me.

23
00:04:12,120 --> 00:04:15,237
I don't know...
- It's not a big deal.

24
00:04:18,120 --> 00:04:20,111
Give me a hand.

25
00:04:27,080 --> 00:04:29,071
Ann!

26
00:04:30,040 --> 00:04:32,076
Are you ok?
- I don't know.

27
00:04:32,240 --> 00:04:36,074
What ever was I crying?
Ann, give me a hand.

28
00:05:02,240 --> 00:05:06,199
What have I done wrong?
- What have you done, then?

29
00:05:26,040 --> 00:05:28,031
Need some clothes?

30
00:05:37,120 --> 00:05:39,076
Take a chair, too!

31
00:06:08,240 --> 00:06:10,993
What are you looking for?

32
00:06:15,000 --> 00:06:18,037
Would fallen angels listen to me?

33
00:06:19,160 --> 00:06:23,153
Satanists don't believe
in God or the devil.

34
00:06:23,200 --> 00:06:27,034
There is a power
that can help you if you look

35
00:06:29,240 --> 00:06:34,075
I don't have a place
in this world, can you help me

36
00:06:38,080 --> 00:06:43,074
Pray in the language of angels,
Enochian

37
00:06:48,080 --> 00:06:50,150
What will happen then?

38
00:06:51,160 --> 00:06:56,234
Whatever you want,
love, a curse or death.

39
00:07:36,080 --> 00:07:38,071
What's the new girl's name?

40
00:07:43,120 --> 00:07:45,998
Maya.
- A daft name.

41
00:07:51,200 --> 00:07:53,191
Is yours better?

42
00:08:01,160 --> 00:08:03,151
Wanna drag?

43
00:08:06,120 --> 00:08:09,032
Hello.

44
00:08:12,160 --> 00:08:18,030
Hello. So, who do we have here?
Who isn't, has missed the boat.

45
00:08:19,200 --> 00:08:21,191
Hello

46
00:08:22,120 --> 00:08:24,111
Your kid?

47
00:08:27,040 --> 00:08:29,190
Maya, what are you doing
in the church? - Nothing.

48
00:08:30,160 --> 00:08:33,152
You didn't spend a night home?
- Got here early.

49
00:08:34,040 --> 00:08:35,996
Maya was tired. It happens.

50
00:08:41,080 --> 00:08:43,150
Satanist? For real? Cool.

51
00:08:46,040 --> 00:08:50,238
Your new classmate, Maya.
- Our own Satan.

52
00:08:56,160 --> 00:08:58,993
Sorry, I didn't know.
- It's OK.

53
00:09:15,080 --> 00:09:18,072
Valdur, would you mind
taking a little break?

54
00:09:18,160 --> 00:09:20,151
I made you some coffee.

55
00:09:22,120 --> 00:09:25,112
So, what do you know
about Christianity?

56
00:09:31,200 --> 00:09:34,112
Maya, don't fall asleep.
- I won't.

57
00:09:36,040 --> 00:09:39,157
Please take off that star,
have some manners.

58
00:09:40,120 --> 00:09:42,111
It's a Pentagram.

59
00:09:52,160 --> 00:09:54,151
Maya, please!

60
00:09:58,080 --> 00:10:00,116
Where are you going?
- To school.

61
00:10:00,200 --> 00:10:02,998
Please, wait for us.

62
00:10:03,240 --> 00:10:06,073
Please. Let's go all together.

63
00:10:13,160 --> 00:10:16,118
Estonians are cynical
and ironic.

64
00:10:17,240 --> 00:10:20,073
But only until trouble strikes.

65
00:10:25,040 --> 00:10:27,110
You a party girl?
- What party?

66
00:10:29,040 --> 00:10:32,157
We're having one for you.
- Fuck off, bastard!

67
00:10:33,160 --> 00:10:36,152
Shit, you're in church!
- You coming then?

68
00:11:12,200 --> 00:11:14,191
Shit, can't ride or what?

69
00:11:15,240 --> 00:11:17,993
Was that Maya?
- Really?

70
00:11:18,040 --> 00:11:23,068
Isn't she coming? Call her.
- Can't. She doesn't have a mobile.

71
00:11:24,040 --> 00:11:26,031
Only a pentagram up her ass.

72
00:12:58,000 --> 00:12:59,991
What's that?

73
00:13:07,080 --> 00:13:09,071
Wait a minute.

74
00:13:11,200 --> 00:13:13,191
Oh, dammit. Thanks.

75
00:13:20,080 --> 00:13:23,993
Ants. Dad.
Although you're not my dad

76
00:13:25,080 --> 00:13:27,036
Eh, shit.

77
00:13:30,160 --> 00:13:33,994
You know, mom's afraid
that you're going to leave us

78
00:13:34,040 --> 00:13:37,191
How do you know that?
- She told to her friends

79
00:13:37,240 --> 00:13:41,028
Are you leaving?
- No.

80
00:13:45,080 --> 00:13:47,992
Can I say something else?
- Say it.

81
00:13:48,200 --> 00:13:51,192
Mom doesn't like it when you
make physical contact with me.

82
00:13:51,240 --> 00:13:55,199
Jesus Christ, you know
it's nothing like that.

83
00:13:56,120 --> 00:13:59,157
I know, but Mom doesn't like it.
Try to understand.

84
00:13:59,200 --> 00:14:01,191
I don't even want to.

85
00:14:09,120 --> 00:14:12,078
Just make it so everything
would be well.

86
00:14:15,240 --> 00:14:17,231
OK, I will.

87
00:14:25,040 --> 00:14:27,031
Run over this girl.

88
00:14:31,160 --> 00:14:33,151
I will have a brother!

89
00:15:09,200 --> 00:15:12,033
May I put the bunny
next to him?

90
00:15:23,080 --> 00:15:28,108
You are so beautiful.
- I'm all lopsided. Face swollen.

91
00:15:29,240 --> 00:15:31,993
No, you're beautiful.

92
00:15:47,240 --> 00:15:52,030
Away, Satan!
I smell brimstone!

93
00:15:54,000 --> 00:15:56,036
Is it coming from your pants?

94
00:15:59,080 --> 00:16:01,150
Shit! That hurt!

95
00:16:05,120 --> 00:16:09,989
Fuck, you broke my pencil.
Shit, it was my father's

96
00:16:10,120 --> 00:16:13,999
Let me see.
- Fucking Satanist. Torch yourself.

97
00:16:14,200 --> 00:16:16,156
Take your seats.

98
00:16:16,200 --> 00:16:20,034
Maya, you will write your
homework to the blackboard

99
00:16:40,040 --> 00:16:43,032
I need that formula here.
- That's correct.

100
00:16:43,200 --> 00:16:47,034
To keep on going.
- You're right.

101
00:16:53,200 --> 00:16:55,191
I can't remember it now.

102
00:16:56,160 --> 00:16:59,197
Draw a pentagram,
Then Satan will help you.

103
00:17:02,040 --> 00:17:06,033
-b/2+-sqrt(b/2)2-c

104
00:17:17,040 --> 00:17:19,110
Good, Maya.
You get a four.

105
00:17:55,120 --> 00:17:58,032
So, how is it?
- It becomes you. Nice.

106
00:18:06,240 --> 00:18:11,155
Tonight, a little Satan's
rising her head in me...

107
00:18:12,000 --> 00:18:14,195
Isn't it a bit tight?
- Is it?

108
00:18:18,080 --> 00:18:20,071
Jesus, I look like a slut.

109
00:18:23,160 --> 00:18:25,151
Don't you like it, then?

110
00:18:35,080 --> 00:18:37,071
I don't know...

111
00:18:47,240 --> 00:18:49,231
Yes, mom.

112
00:18:53,120 --> 00:18:55,111
He has a heart condition.

113
00:18:57,040 --> 00:18:59,031
Some kind of noises.

114
00:19:18,200 --> 00:19:21,192
Pray in the language of angels,
Enochian

115
00:19:22,200 --> 00:19:24,236
What will happen then?

116
00:19:25,200 --> 00:19:30,035
Whatever you want,
love, a curse or death.

117
00:20:00,080 --> 00:20:02,071
I have to go.

118
00:20:18,040 --> 00:20:19,996
Were you at the hospital?

119
00:20:20,040 --> 00:20:22,076
Yes. He's under observation.

120
00:20:25,040 --> 00:20:27,156
Tomorrow they'll
take him to Tartu.

121
00:20:33,080 --> 00:20:36,072
It isn't necessarily
anything serious.

122
00:20:40,080 --> 00:20:42,150
At least they aren't
lying to us.

123
00:20:49,000 --> 00:20:50,194
Ann!

124
00:21:05,240 --> 00:21:07,196
Ann.
- What?

125
00:21:09,080 --> 00:21:12,038
I want Kärt. Home.

126
00:21:15,040 --> 00:21:20,034
What the fuck?
I was just... OK.

127
00:21:37,040 --> 00:21:39,110
Get dressed. Let's go.

128
00:22:43,120 --> 00:22:45,111
You're crazy.

129
00:22:54,160 --> 00:22:59,996
Kärt, come home.
I can't sleep, do anything.

130
00:23:01,240 --> 00:23:03,196
Can't work either.

131
00:23:05,120 --> 00:23:07,111
Don't be crazy,
that's impossible.

132
00:23:07,160 --> 00:23:10,197
You'll go to Tartu tomorrow.
I'll take you.

133
00:23:13,200 --> 00:23:16,033
Ann?
- Waiting in the car.

134
00:24:47,120 --> 00:24:49,111
Mom. Mom. Wake up.

135
00:24:51,240 --> 00:24:53,993
Wake up!

136
00:24:55,080 --> 00:24:57,116
What?
- He isn't breathing.

137
00:25:04,080 --> 00:25:06,071
He really is quiet.

138
00:25:06,200 --> 00:25:09,158
I fed him, but so little.

139
00:25:10,000 --> 00:25:11,991
You nursed him
after you drank?

140
00:25:12,040 --> 00:25:13,996
Ann!

141
00:25:14,040 --> 00:25:17,077
You're driving me crazy.
I'm calling an ambulance.

142
00:25:17,120 --> 00:25:22,990
Shut up! Go to sleep.
We take him ourselves.

143
00:25:57,040 --> 00:25:59,156
I want to take my prayer back.

144
00:25:59,200 --> 00:26:02,078
I don't want him to die.

145
00:26:08,240 --> 00:26:10,993
Why don't you answer?

146
00:26:39,040 --> 00:26:41,031
That's not Enochian.

147
00:26:43,160 --> 00:26:45,116
On your back.

148
00:26:51,040 --> 00:26:53,235
I knew you before
you came to our class.

149
00:26:54,240 --> 00:26:56,993
From the Satanist website.

150
00:26:58,200 --> 00:27:00,191
It's a lame site.

151
00:27:02,040 --> 00:27:04,110
Glad you've found a friend,
Maya.

152
00:27:10,080 --> 00:27:12,071
Can a curse be removed?

153
00:27:12,160 --> 00:27:14,993
Who put a curse on you?
- Not on me.

154
00:27:15,040 --> 00:27:17,190
What's your problem then?
- Nothing.

155
00:27:17,240 --> 00:27:21,028
I just wanted to talk to Satan.
- Right!

156
00:27:21,080 --> 00:27:23,116
He's living in my back room!

157
00:27:26,160 --> 00:27:29,152
No, really.
I did talk to him, once.

158
00:27:40,160 --> 00:27:46,156
How serious is this defect?
- Depends on how it progresses.

159
00:27:46,160 --> 00:27:50,119
But what can we do?
- There is an operation.

160
00:27:51,200 --> 00:27:54,158
Here?
- Helsinki.

161
00:27:57,080 --> 00:27:59,071
Is it expensive?

162
00:28:02,080 --> 00:28:04,036
It's expensive.

163
00:28:07,200 --> 00:28:09,191
But it can help?

164
00:28:11,080 --> 00:28:15,119
You asked what you can do.
Well, this is what can be done.

165
00:28:24,160 --> 00:28:28,199
Everything will be OK.
You be good.

166
00:29:00,040 --> 00:29:05,160
I don't need anything. I'm not
poor you know, I'm very rich.

167
00:29:07,080 --> 00:29:10,038
Sit down for a moment.

168
00:29:26,040 --> 00:29:29,237
I had troubles, too, but I got help.
I was prayed for.

169
00:29:32,160 --> 00:29:35,118
And now, I'm free.
I'm saved.

170
00:29:37,200 --> 00:29:39,191
You don't understand it yet,

171
00:29:39,240 --> 00:29:42,232
but if you like, we have a little
prayer house on Rahu street.

172
00:29:43,040 --> 00:29:46,191
You can always come.
We must help each other.

173
00:29:50,200 --> 00:29:53,112
Especially those
who don't have God yet.

174
00:29:57,040 --> 00:29:59,076
What shall I have to do there?

175
00:30:01,080 --> 00:30:04,117
You don't have to do anything
you don't want to.

176
00:30:31,080 --> 00:30:33,150
What are you standing there for.

177
00:30:40,040 --> 00:30:45,034
We're ready. But wipe your feet
on this rag here.

178
00:30:49,200 --> 00:30:51,191
Your feet.

179
00:31:21,160 --> 00:31:26,109
Dear brothers and sisters.
My dear people.

180
00:31:29,240 --> 00:31:31,196
Some people ask,

181
00:31:31,200 --> 00:31:36,035
what evil deeds do they
have to do to go to hell.

182
00:31:37,160 --> 00:31:41,199
You don't need to do anything.
You are already corrupted.

183
00:31:42,120 --> 00:31:47,990
The Bible says, there is no one
who is righteous. No one.

184
00:31:49,200 --> 00:31:53,239
Everyone is corrupted.
Everyone is without God's grace.

185
00:32:20,120 --> 00:32:22,236
Leave us.
- Why?

186
00:32:23,120 --> 00:32:26,157
I want it that way.
And you want it too.

187
00:32:26,240 --> 00:32:31,234
In fact. You don't need
to look for any excuse.

188
00:32:34,120 --> 00:32:36,111
This baby won't live.

189
00:32:41,080 --> 00:32:44,072
I'm seven years older than you.
I'm not getting any younger.

190
00:32:44,120 --> 00:32:46,236
Enough.
- Aha, I got through.

191
00:32:47,040 --> 00:32:50,077
Can you quit this chafing at me?

192
00:32:54,120 --> 00:32:56,076
Or I'll go.

193
00:32:57,120 --> 00:32:59,156
The apartment is yours.

194
00:32:59,240 --> 00:33:02,073
But where would I go?
- Fuck this!

195
00:33:40,200 --> 00:33:42,191
I'm going to the office.

196
00:33:47,160 --> 00:33:51,039
Don't come home tonight.
Four in the morning.

197
00:33:52,120 --> 00:33:55,032
I'm sick of waiting.
I want to sleep.

198
00:34:14,200 --> 00:34:18,034
Seth's Birthday.
At the Risti Cemetery

199
00:34:37,040 --> 00:34:39,156
I said something wrong
to Ants again.

200
00:34:40,120 --> 00:34:44,079
He doesn't have anyone else.
He is working. I believe it.

201
00:34:44,160 --> 00:34:46,993
Let's not talk about it
right now.

202
00:34:48,240 --> 00:34:51,198
Go to sleep instead.
And I'm going too.

203
00:34:53,000 --> 00:34:56,151
We may be going to Finland
with the baby for an operation.

204
00:34:56,280 --> 00:34:59,113
They'll make him well
over there.

205
00:34:59,120 --> 00:35:02,192
Yes. They had an opening, too.

206
00:35:06,040 --> 00:35:09,077
There basically wasn't anyone
else to operate on.

207
00:35:09,160 --> 00:35:12,038
I guess I should take
some sedatives.

208
00:35:13,200 --> 00:35:15,156
I'll go find something
if you want.

209
00:35:15,200 --> 00:35:17,236
No, I will. You go to sleep.

210
00:35:18,040 --> 00:35:20,235
Can't you make up with Ants?
- Leave me alone.

211
00:35:37,240 --> 00:35:40,038
Where are you going?
- Out.

212
00:35:42,240 --> 00:35:44,196
Now, at night?

213
00:35:46,200 --> 00:35:48,156
What should I do here, anyway?

214
00:35:48,200 --> 00:35:51,112
You're talking crazy,
do you know that?

215
00:36:05,120 --> 00:36:08,192
Maybe I should not have had
this baby in my age

216
00:36:11,280 --> 00:36:14,078
At first, Ants was glad,
but then...

217
00:36:15,200 --> 00:36:17,191
Mother!

218
00:36:18,120 --> 00:36:21,078
I love that man.
- I know.

219
00:36:23,080 --> 00:36:25,036
And am afraid.

220
00:36:34,160 --> 00:36:36,993
"I come from the bank
feeling pissed"

221
00:36:37,040 --> 00:36:40,191
"Against the door I took
a piss." Anna Haava.

222
00:36:42,040 --> 00:36:44,190
Give me a match.

223
00:36:48,160 --> 00:36:51,038
Listen, thank you.

224
00:36:55,160 --> 00:36:57,196
Take it easy.

225
00:37:00,240 --> 00:37:04,028
But don't drive home
in your state, call a cab.

226
00:37:14,120 --> 00:37:18,033
Fly your flag high!
And a flagpole, too.

227
00:37:21,240 --> 00:37:25,153
Money is not a problem.
They print it all the time.

228
00:39:04,240 --> 00:39:11,032
Abraham gave his only son
so that we could live

229
00:39:17,160 --> 00:39:19,151
And here we are now.

230
00:39:21,040 --> 00:39:25,113
Thanks for your sacrifice.
I don't need this sort of religion.

231
00:39:27,120 --> 00:39:30,032
Don't let them get to you.
- I won't.

232
00:39:30,120 --> 00:39:32,190
A little brainwashing
to begin with and then....

233
00:39:32,280 --> 00:39:35,033
You're repeating yourself.

234
00:39:36,120 --> 00:39:39,999
If you need help, just ask.
- I have.

235
00:39:45,120 --> 00:39:49,238
OK, I'm turning in
the family room.

236
00:39:51,280 --> 00:39:54,158
Your Mom was staring
daggers at me.

237
00:39:57,080 --> 00:39:59,071
We're going to Finland tomorrow.
- Already?

238
00:39:59,160 --> 00:40:03,073
Yeah. I'll leave you some money.

239
00:40:11,200 --> 00:40:13,236
I don't know how long we'll be.

240
00:40:14,240 --> 00:40:17,118
Sorry Ann, I'll take care of it.

241
00:40:17,200 --> 00:40:20,033
No, I'll get it.
You'll make it worse.

242
00:40:20,080 --> 00:40:22,116
No, no, I'll get it.

243
00:40:26,240 --> 00:40:29,118
Ants.
But is he going to make it?

244
00:40:33,240 --> 00:40:38,234
Of course he will. Because
if he doesn't, what will I...

245
00:40:40,240 --> 00:40:42,231
What is there to live for?

246
00:40:46,080 --> 00:40:48,150
What did you live for
to this point?

247
00:42:10,160 --> 00:42:12,116
Maya!

248
00:42:12,160 --> 00:42:16,153
What are you doing here?
You called the cops on us?

249
00:42:19,120 --> 00:42:21,111
We'll meet up later.

250
00:42:25,120 --> 00:42:29,193
Freeze.
What are you doing here?

251
00:42:31,120 --> 00:42:34,078
I was at the prayer house.

252
00:42:36,000 --> 00:42:38,036
What's that in your hand?

253
00:42:57,160 --> 00:43:01,039
You see anyone running?
- Yes. Over there.

254
00:43:06,120 --> 00:43:08,076
Go home.

255
00:43:15,200 --> 00:43:18,112
Where you think you're going?
- I don't care.

256
00:43:18,120 --> 00:43:21,112
Let me come with you.
- I'm going home.

257
00:43:26,200 --> 00:43:29,078
You got kicked out
of your place or something?

258
00:43:29,120 --> 00:43:32,237
No, I ran away.
- I see.

259
00:43:40,040 --> 00:43:41,234
Come on.

260
00:44:26,200 --> 00:44:31,149
Don't eat paint! What shall we
paint with, then? Dammit!

261
00:44:36,080 --> 00:44:40,232
I will get you a piece of bread.
Make me a picture. Please!

262
00:44:51,240 --> 00:44:55,153
Look, pops, a potato!

263
00:45:02,040 --> 00:45:09,037
A half for you, a half for me.
Very good vitamins.

264
00:45:17,160 --> 00:45:19,151
Bon appetit.

265
00:45:19,240 --> 00:45:22,118
We had a hard day.
We were painting.

266
00:45:24,120 --> 00:45:26,111
It's half past three.

267
00:45:26,160 --> 00:45:28,151
As you well know.

268
00:46:29,040 --> 00:46:32,237
You have a strong energy
but it's all fragmented.

269
00:46:34,240 --> 00:46:38,153
What do you mean fragmented?
- Your energy field is bad.

-----------------------------------------------------------------------------

1
00:00:00,680 --> 00:00:03,592
Is anyone in your family sick?

2
00:00:08,720 --> 00:00:10,711
My brother. Baby brother.

3
00:00:13,560 --> 00:00:15,516
Can you...?

4
00:00:17,600 --> 00:00:20,558
Father will transfer some money,
I can pay.

5
00:01:01,600 --> 00:01:06,594
Don't be afraid, it's not a witchcraft,
it's an ancient wisdom.

6
00:01:08,720 --> 00:01:11,518
Would you lay cards
for me afterwards?

7
00:01:11,560 --> 00:01:13,630
What for?
- Oh, there is a guy...

8
00:01:26,520 --> 00:01:29,671
My mom's completely crazy.
- I like her

9
00:01:30,560 --> 00:01:33,677
Everything's good at your place.
- And pointless.

10
00:01:35,520 --> 00:01:37,476
Where are we going?

11
00:01:37,600 --> 00:01:40,637
Do you care?
- I will fall asleep this minute

12
00:01:40,720 --> 00:01:42,711
Let's go.

13
00:03:02,600 --> 00:03:04,636
Shall we bury at once?

14
00:03:16,680 --> 00:03:19,513
Candles were lit and everything.

15
00:03:19,600 --> 00:03:22,558
Someone was going to have
a good birthday party.

16
00:03:22,600 --> 00:03:24,636
But that someone didn't show up.

17
00:03:24,680 --> 00:03:30,471
I meditated here over my birth.
And fell asleep.

18
00:03:38,520 --> 00:03:41,478
Ann.
- Seth.

19
00:03:45,600 --> 00:03:47,556
who are you?

20
00:03:48,560 --> 00:03:50,516
Seth.

21
00:03:50,600 --> 00:03:52,591
Can I see you?
- No.

22
00:03:56,640 --> 00:03:59,632
The cops showed up.
I don't know if they got anyone.

23
00:03:59,720 --> 00:04:01,631
Why?

24
00:04:01,720 --> 00:04:05,599
You never know with those fools...
- Were they messing up the place?

25
00:04:05,640 --> 00:04:08,632
Well, yeah. You're afraid
they'll fire you.

26
00:04:08,680 --> 00:04:10,671
No one fires me.

27
00:04:22,680 --> 00:04:24,671
Here, let me.
- No.

28
00:04:26,520 --> 00:04:28,590
We'll just take a short ride
with Ann.

29
00:04:28,600 --> 00:04:30,556
You don't know how to ride.

30
00:04:30,640 --> 00:04:34,519
I'll bring it by headquarters.
You're rehearsing, right?

31
00:06:02,600 --> 00:06:04,556
Do you love him?

32
00:06:10,640 --> 00:06:12,631
Good ice cream.

33
00:06:14,640 --> 00:06:16,631
I like Dora.

34
00:06:16,680 --> 00:06:20,468
So what if she's the way she is?
I even like your grandfather.

35
00:06:20,520 --> 00:06:22,715
I don't know why
I suddenly like everything.

36
00:06:24,600 --> 00:06:26,591
You want another ice cream?

37
00:07:06,600 --> 00:07:08,591
I'm off then.

38
00:07:10,480 --> 00:07:12,550
Wait, where to?
- School.

39
00:07:13,640 --> 00:07:16,677
I don't know. Maybe home.
Give me the helmet.

40
00:07:23,720 --> 00:07:26,473
How come you got to go?

41
00:07:28,640 --> 00:07:30,631
Let's make some food and...

42
00:07:30,720 --> 00:07:34,508
I don't want to eat.
Move aside a bit.

43
00:07:38,520 --> 00:07:40,636
How about a smoke?
Do you have any?

44
00:07:49,520 --> 00:07:51,511
Why do you...
We are together.

45
00:07:52,680 --> 00:07:55,558
I want to be free.
Whoever I am.

46
00:08:12,520 --> 00:08:14,511
What's wrong?
- Get lost!

47
00:08:16,640 --> 00:08:20,679
Quit it. Don't be a snotnose.
- I don't want to see you.

48
00:08:25,600 --> 00:08:27,591
What do I have to do then?

49
00:09:01,720 --> 00:09:04,518
I'd like one. too.
- Here.

50
00:10:07,520 --> 00:10:09,556
Ann has her phone
switched off.

51
00:10:09,720 --> 00:10:12,678
What's our home number?
I don't have it.

52
00:10:16,680 --> 00:10:18,636
Ann'll be fine.

53
00:10:36,680 --> 00:10:39,672
Sorry, I didn't know.
Door was open.

54
00:10:40,480 --> 00:10:41,708
Ann. Wake up!

55
00:10:45,640 --> 00:10:47,631
What are you...

56
00:10:53,560 --> 00:10:56,597
They're home. Making out here.
Come on in.

57
00:11:41,680 --> 00:11:44,592
Where are you going?
- To the headquarters.

58
00:11:44,640 --> 00:11:48,553
I have to take the bike back.
- Can you wait for me?

59
00:11:56,640 --> 00:11:58,631
I'm not your mother.
- I know.

60
00:11:58,680 --> 00:12:00,671
I don't need any mother.

61
00:12:01,480 --> 00:12:03,550
Give me a cigarette.
- No.

62
00:12:05,480 --> 00:12:07,516
I'm coming to the headquarters.

63
00:12:07,680 --> 00:12:12,470
Don't. You're a stranger.
- Sod off, I want to talk to Satan.

64
00:12:14,560 --> 00:12:18,473
What for?
- There are issues.

65
00:12:20,560 --> 00:12:25,475
They'll kick you out.
Have done it before.

66
00:12:27,480 --> 00:12:28,674
Don't be sad then.

67
00:12:42,600 --> 00:12:45,558
Whose idea was that anyway?
- Who knows.

68
00:12:45,640 --> 00:12:47,710
It got completely out of control.

69
00:12:49,680 --> 00:12:52,672
Your broad whacked with something.

70
00:12:52,720 --> 00:12:56,554
I'm not sure what it was,
but it hurt like hell.

71
00:12:56,600 --> 00:12:58,636
Shut up. Let me think.

72
00:13:02,600 --> 00:13:04,716
Will you have trouble because of us?

73
00:13:09,640 --> 00:13:12,552
We can go and put
the crosses up again.

74
00:13:16,600 --> 00:13:18,670
It's an old passage.
- Is it?

75
00:13:20,640 --> 00:13:22,710
Let's take it once more.

76
00:14:18,720 --> 00:14:21,598
We have a rehearsal.
- I can see that.

77
00:14:28,680 --> 00:14:31,558
What do you need?
- Nothing.

78
00:14:31,680 --> 00:14:33,671
Wanted to hear the rehearsal.

79
00:14:42,600 --> 00:14:44,636
What sort of a crap is it?

80
00:15:16,560 --> 00:15:18,551
Spit.

81
00:15:19,720 --> 00:15:21,711
Well?

82
00:15:35,560 --> 00:15:38,597
Fuck! Hands off her!
- Quit it!

83
00:15:50,680 --> 00:15:53,638
What's with the rabbit?
- It's my brother's.

84
00:15:53,680 --> 00:15:56,592
You a retard or what?
- Want some more beating?

85
00:15:56,600 --> 00:15:59,512
Get your crap
and take it to the dumpster!

86
00:16:05,600 --> 00:16:10,674
These were your birthday present.
- Well, get some beer, then.

87
00:16:13,600 --> 00:16:15,591
Take the bones to the altar.

88
00:17:04,680 --> 00:17:09,595
Have you seen Satan?
- I have seen ghosts.

89
00:17:12,600 --> 00:17:17,469
He who has seen ghosts,
knows everything and gets everything.

90
00:17:17,640 --> 00:17:20,518
Did you?
- Of course.

91
00:17:27,600 --> 00:17:33,516
Hey, you in the same class
as Maya? Do you dance?

92
00:17:34,600 --> 00:17:36,591
I didn't come here
for the rehearsal.

93
00:17:36,640 --> 00:17:39,518
Why'd you come then?
- I have to talk to Satan.

94
00:17:43,520 --> 00:17:47,638
You stupid or something? Why?
- I need to. Really.

95
00:17:51,480 --> 00:17:55,519
Seth, Ann has to talk to Satan.
You got his telephone number?

96
00:17:55,560 --> 00:17:57,516
Shut up.

97
00:17:59,600 --> 00:18:05,470
Which Satan? Azazel? Semyaza?
There were 200 fallen angels.

98
00:18:05,640 --> 00:18:08,598
Lucifer, the archangel.
- What for?

99
00:18:14,600 --> 00:18:17,672
I want to take back a prayer
I prayed, but he doesn't come.

100
00:18:18,560 --> 00:18:22,519
He came only once.
- Where did you see Lucifer?

101
00:18:23,520 --> 00:18:25,476
In my dream.

102
00:18:26,560 --> 00:18:29,518
I prayed in Enochian
for Satan to come.

103
00:18:29,560 --> 00:18:31,596
You needed him?
- Yes.

104
00:18:32,520 --> 00:18:37,469
My mom was crazy, they were
fighting, everything was wrong.

105
00:18:37,520 --> 00:18:39,556
Why?
- I have a baby brother.

106
00:18:39,600 --> 00:18:41,670
He took your place.
- No!

107
00:18:41,720 --> 00:18:44,598
You wanted to kill him?
- No!

108
00:18:47,520 --> 00:18:50,478
I wanted everything to be
like it was before.

109
00:18:50,520 --> 00:18:53,671
Before he was born.
I didn't want him to die.

110
00:18:56,640 --> 00:18:59,598
But he did.
- No. He's in Finland.

111
00:19:02,480 --> 00:19:04,596
Nothing can be taken back.
- I know.

112
00:19:06,680 --> 00:19:08,636
I just want him to live.

113
00:19:10,640 --> 00:19:14,679
What are you willing to give?
- Everything.

114
00:19:16,520 --> 00:19:18,476
All that I have.

115
00:19:22,600 --> 00:19:24,716
Today, we'll help Ann.
If we can.

116
00:20:08,640 --> 00:20:13,714
Pray. But not in Enochian.
You have to find your own words.

117
00:20:17,520 --> 00:20:19,590
And then, you torch your sacrifice.

118
00:20:19,680 --> 00:20:22,638
Should he like your offer,
he will fulfill your wishes.

119
00:20:22,680 --> 00:20:24,671
Even those you didn't know you had.

120
00:20:24,720 --> 00:20:27,678
You will become yourself.
Pray, summon him.

121
00:20:27,680 --> 00:20:29,636
Don't think.

122
00:20:42,520 --> 00:20:44,476
Louder!

123
00:20:47,640 --> 00:20:49,596
Louder!

124
00:21:01,520 --> 00:21:04,671
Semyaza, Azazel, Sariel,

125
00:21:06,640 --> 00:21:10,633
Beelzebub, Ezekiel, Astaroth,

126
00:21:11,680 --> 00:21:15,719
Asmodeus, Lucifer,
come forth...

127
00:21:17,680 --> 00:21:19,636
Light it!

128
00:21:32,680 --> 00:21:35,592
I don't want this.
No!

129
00:22:16,520 --> 00:22:21,640
I don't want to go home.
Seth, will you let me stay here?

130
00:22:27,600 --> 00:22:29,556
What do you want?

131
00:22:29,680 --> 00:22:33,559
You take away everything, but
don't give anything in return.

132
00:22:33,600 --> 00:22:36,637
Why didn't you write more?
- I did.

133
00:22:38,680 --> 00:22:41,717
What? That you can only
help yourself.

134
00:22:42,680 --> 00:22:48,550
Then you came here?
- I did, you see, Seth?

135
00:22:51,520 --> 00:22:53,556
What, you know each other?

136
00:23:01,600 --> 00:23:03,556
Where are you going?
- None of your business.

137
00:23:03,600 --> 00:23:06,637
It is.
- Grandpa is out. No big deal.

138
00:23:06,680 --> 00:23:08,636
An autist has to be out.

139
00:23:08,680 --> 00:23:10,636
I'm coming with you.
- No.

140
00:23:10,720 --> 00:23:14,633
The bike has to be back tonight.
- Give me a ride then.

141
00:23:14,680 --> 00:23:16,671
I'm going home. Ciao.

142
00:23:25,720 --> 00:23:29,508
Maya had enough.
- It will pass.

143
00:23:32,720 --> 00:23:35,553
How about some tea.
You want any?

144
00:23:38,720 --> 00:23:40,711
I don't know.

145
00:23:48,520 --> 00:23:50,636
The church
of Satan opens its doors.

146
00:23:52,560 --> 00:23:55,597
Yep. Satan isn't as rich
as the Jews' God.

147
00:24:05,720 --> 00:24:09,713
You've printed out our chat.
- Yeah. So?

148
00:24:11,680 --> 00:24:14,558
I wondered
what would become of you.

149
00:24:15,520 --> 00:24:17,556
I thought you might be suicidal.

150
00:24:20,560 --> 00:24:24,599
What do you care?
- Why did you chat, then?

151
00:24:29,480 --> 00:24:31,630
Have you got a lot of girls
on the site?

152
00:24:32,640 --> 00:24:37,509
Not a single one.
- But Maya?

153
00:24:39,720 --> 00:24:42,473
Well, yeah, Maya.

154
00:24:43,600 --> 00:24:45,670
But you have others.
Besides Maya.

155
00:24:46,720 --> 00:24:49,712
I have had.
What's with your brother?

156
00:24:52,600 --> 00:24:54,636
Heart deficiency. Congenital.

157
00:24:55,600 --> 00:24:59,479
And you prayed to the God and devil?
- Yes.

158
00:25:00,520 --> 00:25:02,476
That he would die.

159
00:25:04,520 --> 00:25:05,714
Yes.

160
00:25:06,520 --> 00:25:09,592
And then you got cold feet.
- Yes.

161
00:25:11,720 --> 00:25:15,508
Typical story.
- Yes, doctor.

162
00:25:19,720 --> 00:25:22,678
You know, I like you.
- I know.

163
00:25:23,720 --> 00:25:26,518
How?
- I can tell.

164
00:25:35,720 --> 00:25:38,473
Oh shit.

165
00:25:41,680 --> 00:25:46,515
So you are both God and Satan?
- Everyone is.

166
00:25:47,520 --> 00:25:49,556
It's a curse of the Christian world.

167
00:25:49,600 --> 00:25:52,592
Why is Satan good?
- He frees you from fear.

168
00:25:52,640 --> 00:25:55,552
You find yourself and
you can be who you really are

169
00:25:55,640 --> 00:25:58,712
You understand that there is
no you, no anything.

170
00:25:59,520 --> 00:26:01,590
The only thing is what you want.

171
00:26:02,520 --> 00:26:04,590
And I can be good too,
if I want?

172
00:26:04,640 --> 00:26:08,679
Whatever. You are who you are.
And that's it.

173
00:26:11,680 --> 00:26:13,671
And you are natural.

174
00:26:14,680 --> 00:26:18,593
We are just as stupid
as everyone else, but more free.

175
00:26:31,640 --> 00:26:33,676
Will I go to hell
because of this?

176
00:26:33,720 --> 00:26:35,676
Of course.

177
00:26:36,520 --> 00:26:39,592
And how is it down there?
- Good.

178
00:26:45,560 --> 00:26:47,551
My mom's going to kill me.

179
00:26:53,520 --> 00:26:56,478
How are my breasts?
Not too small, right?

180
00:26:56,560 --> 00:26:58,551
You can't be quiet, can you.

181
00:26:59,560 --> 00:27:01,516
Wait.

182
00:27:09,520 --> 00:27:11,556
You could say that you love.

183
00:27:12,520 --> 00:27:14,636
Whom?
- Me, or her.

184
00:27:17,520 --> 00:27:20,557
Don't tease. You're all...

185
00:27:22,520 --> 00:27:26,513
I'm what?
- You want to be to blame.

186
00:27:32,640 --> 00:27:36,713
Seth, you're not going
to tell me off.

187
00:27:41,600 --> 00:27:44,478
No.
- Although I did tell you off.

188
00:27:51,640 --> 00:27:53,631
Guess what do I want now.

189
00:27:53,720 --> 00:27:55,676
Coffee.
- Wrong.

190
00:28:35,600 --> 00:28:38,672
Well, how was it?
Big mouth.

191
00:28:41,680 --> 00:28:46,629
It wasn't premeditated.
I didn't go looking for her.

192
00:28:46,680 --> 00:28:49,558
I didn't want anything.
It just...

193
00:28:49,600 --> 00:28:52,478
Just happened, yeah?
- Yeah.

194
00:29:07,560 --> 00:29:09,516
Maya!

195
00:30:12,720 --> 00:30:14,711
You tell Ann.

196
00:30:23,520 --> 00:30:25,636
Would you mind
packing my things?

197
00:30:44,560 --> 00:30:47,677
How did it go?
- Don't know.

198
00:30:49,680 --> 00:30:51,671
He survived the surgery.

199
00:31:09,720 --> 00:31:12,712
What shall I pack for you?
- I don't know.

200
00:31:14,480 --> 00:31:17,597
Things from the bathroom.
Clothes, underwear.

201
00:31:18,640 --> 00:31:20,631
Slippers?
- Slippers!

202
00:31:29,680 --> 00:31:33,639
Are you going now?
- Yes.

203
00:31:49,560 --> 00:31:51,516
For good?

204
00:32:06,640 --> 00:32:08,631
Go torch yourself.

205
00:32:37,720 --> 00:32:39,676
Does it hurt?

206
00:32:41,520 --> 00:32:43,511
Will you spare me a smoke?

207
00:33:14,720 --> 00:33:18,508
I thought you were tougher.
- What do you want?

208
00:33:22,680 --> 00:33:24,671
Be quiet!

209
00:33:32,720 --> 00:33:35,553
Where's the Little Red Riding-hood?

210
00:33:38,680 --> 00:33:44,596
Let me tell you what's the matter?
Do you want to hear it loud?

211
00:33:49,600 --> 00:33:51,591
What is the matter then?

212
00:33:57,520 --> 00:33:59,511
I fucked her guy.

213
00:34:04,640 --> 00:34:07,712
I will give my virginity
to the man I'll marry.

214
00:34:13,640 --> 00:34:16,473
Help! I'm drowning!

215
00:34:42,600 --> 00:34:45,478
Right. Don't talk to me.

216
00:34:51,680 --> 00:34:55,514
You just had to come into
my life with your shitty Satan!

217
00:34:56,680 --> 00:35:00,673
Fucking loser.
You live in shit, you'll be shit.

218
00:35:04,520 --> 00:35:07,717
You're shit.
Like your mother. Like your Seth.

219
00:35:17,560 --> 00:35:19,710
Now what?
You're so good.

220
00:35:31,640 --> 00:35:33,631
You're so good.

221
00:35:52,720 --> 00:35:55,598
You were lucky
it was only your hand.

222
00:35:58,600 --> 00:36:00,556
Does it hurt?

223
00:36:07,480 --> 00:36:11,598
It doesn't matter.
I like it. Real physical pain.

224
00:36:14,720 --> 00:36:16,711
Will you dump him?

225
00:36:22,520 --> 00:36:25,557
Hit me if you like.
- You like pain?

226
00:36:28,680 --> 00:36:33,674
Idiot. That's it?
- That's it.

227
00:36:40,640 --> 00:36:42,631
Let's go.

ocenił(a) film na 10
czekolada

Masz może już całe napisy?

ocenił(a) film na 7
Dame_Simbai

Gdyby kogoś interesowały napisy do tego filmu: wrzuciłam je do pliku tekstowego i można spokojnie oglądać np. w Bestplayerze, jednak napisy mam podzielone na dwa pliki. Trzeba więc sobie wyregulować "opóźnienie" w odtwarzaniu drugiego pliku z napisem.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones