PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=896}

Miś

7,8 340 654
oceny
7,8 10 1 340654
8,2 39
ocen krytyków
Miś
powrót do forum filmu Miś

Kontrola celna na lotnisku]
Obsługa lotniska I: Look here. Well, well, well. Heroin hidden in Rysard Ochudzki`s luggage.
Pasażerka: Ta Pani powiedziała, że wszystko dobrze jest wypełnione. Ta Pani !
[Obsługa lotniska zatrzymuje Irenę]
Obsługa lotniska I: Justin. What do you think? Well, search all the luggages immediately.
Obsługa lotniska II: 201!. Chemberlain speaking. Yes.
Pani z radiowęzła: May I have your attention please ! Person who haven`t to find a British visa page from the polish passport is kind requested to call at the emigration stand.
Obsługa lotniska I: In my opinion this is an unhappy woman and ill.
Obsługa lotniska II: She said that her husband, this Ochodzky
Obsługa lotniska III: There is no such have look. We`ve checked everybody. Look here!
Obsługa lotniska I: Off course! As soon as we will receive a confirmation of the british visa from the Home Office you`ll be able to leave
Irena: Yes ! But, have you detained mine husband?! You? he destroyed my passeport!!! My passeport. You must arrest him!!!
Obsługa lotniska III: Certainly! Yes, yes! But look again a passeport is just a little bit of paper. See here? It`s just a bit of paper.
Obsługa lotniska II: But unfortunatelly you can`t see your husband. He will be detained for taking away the certain amount of heroine. 80 000 pounds worth.
Irena: O boże ! Idiotka, co ja zrobiłam !

ocenił(a) film na 10
Iluvatar

Kiedy Irena w samolocie poszła pomóc wypełniać pasażerce jakiś dokument, Rysiek wyrwał jej wizę z paszportu (słychać nawet dźwięk rwania papieru)Natomiast Irena napisała na tej kartce, że Rysiek ma w bagażu heroinę, żeby go zatrzymali na lotnisku, dzięki czemu tylko ona podjęłaby pieniądze z banku(nie byłoby wspomnianych pięćdziesięciu procent). Nie wiedziała jednak, że Rysiek poleciał do Londynu z paszportem Stanisława Palucha (myślała że mu wydali drugi paszport po tym jak mu sama go podarła)

ocenił(a) film na 10
Agniesia

Dzięki.Nie bardzo też rozumiem co miała oznaczać scena z koszykarzem.Jest jakieś ukryte znaczenie?

ocenił(a) film na 10
Iluvatar

Chyba tylko tyle że z Ryśka był niezły bajerant a z Oli głupia d..a ;)

Iluvatar

Kto murzyna ma u tego murzyn gra.
Czarodziej z Harlemu to też świetna komedia.

ocenił(a) film na 10
Agniesia

Agniesia wciąż nie jest dla mnie jasne, dlaczego Irena wypowiedziała do siebie kwestię "O Boże! Idiotka! Co ja zrobiłam?" (A) Czy dopiero w momencie jak celnik pokazał Irenie jak rozrywa kartkę papieru mówiąc "it's just a bit of paper", Irena zorientowała się, że Rysiek wyrwał jej kartkę z paszportu? I Irena zarzuca sobie bycie idiotką dlatego, że zostawiła torebkę z paszportem samopas obok Ochódzkiego? Jeśli tak, to trochę późno to robi.
(B) Irena nazywa siebie idiotką, ponieważ dopiero wtedy uświadomiła sobie, że Ochódzki nie leci pod swoim nazwiskiem i nie ma go ma liście pasażerów?
(C) dlaczego celnicy mówią, że heroina jest warta 80 tyś. funtów? Skąd oni wzięli tę kwotę? 80 tyś. funtów było na wspólnym koncie Ireny i Ryśka i stąd jest mowa o takiej kwocie pieniędzy? A Irena nazywa siebie idiotką, ponieważ pomyślała, że źle zrobiła fingując numer z heroiną ponieważ przestraszyła się, że teraz służby brytyjskie zablokują im w ogóle te pieniądze na wspólnym koncie i oboje zostaną z niczym, o czym orientuje się po tym, jak usłyszała tekst celnika "he will be detained for taking away the certain amount of heroine. 80 000 pounds worth"?

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones