to samo chcialem napisac :) fatalny charakter pisma, nawet na 1080p ciezko odczytac co tam jest napisane na kartce, ale jest po polsku.
bez przesady, łatwo odczytać nawet oglądając trailer kiepskiej jakości. to są same pierdoły i nie do końca po polsku, bo są chociażby literówki, np. "każdy budynek to mieszkańcy, aż pociągi były przepełnione, a następnie zacząć ponownie, gdy pociągi powróciłe puste".
No szkoda że tak spieprzyli. Ta polszczyzna na liście wygląda jak żywcem wyjęta z google translate ;)
"każdy budynek to mieszkańcy, aż pociągi były przepełnione, a następnie zacząć ponownie, gdy pociągi powróciłe puste"
Dlaczego mi się to kojarzy z bydlęcymi wagonami i wywózką ludzi od obozów zagłady?
Nie trzeba Einstein'a żeby wywnioskować nawet bez listu, że gdy wpleciony zostaje polski w fabułę horroru ( i wzmianka jest, że to być może tatuś) to najprawdopodobniej podczepią się pod holocaust. Tak strzelałem zanim zawiesiłem oczy na tym liście na trailerze i moje przypuszczenia się potwierdzają. List/kartka wspomina coś o "hitlerowcach". A dodatkowo ta przebitka łysola który ma przed sobą kobietę na stole. To pewnie będą jakieś wizje genezy tego ducha, który ich prześladuje.. Sadystyczny dr z obozu zagłady itp.
Ostatnio leciał zwiastun w kinie i w momencie gdy ksiądz powiedział, że to jest po polsku, wszyscy na sali zaczęli się śmiać :D
Języki inne niż angielski nigdy nie są w filmach poprawne. Raz język arabski/armeński (nie pamiętam) napisali tył na przód, więc nic mnie już nie zdziwi.
Ewidetny dowod ze to co bylo napisane na kartkach jest spisane z translatora. Ludzie co to pisali nie mieli pojecia o jezyku polskim ale nie wazne... Mamy kolejny horror amerykanski z jezykiem polskim w tle ;) 1.I STANIE SIE KONIEC gdzie starsza babka modli sie i jeczy po Polsku, 2.KRONIKA OPETANIA gdzie duch ze skrzynki nawijal po Polsku a teraz mamy kolejny polski watek ;-)