PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=107404}

Piraci z Karaibów: Skrzynia umarlaka

Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest
2006
7,8 432 tys. ocen
7,8 10 1 431789
6,9 61 krytyków
Piraci z Karaibów: Skrzynia umarlaka
powrót do forum filmu Piraci z Karaibów: Skrzynia umarlaka

czyli temat dla prawdziwych piratów ;) Wpisujcie gry słowne Jacka a także jego ulubione powiedzonka, cytaty!! Z obu części!!

Jako że na 2 byłem raz narazie i nie znam jeszcze ich na pamięć, ale częśc 1 znam prawie na pamięć :) Z jedynki

JACK SPARROW

"She's safe, just like I promised. She's all set to marry Norrington, just like she promised. And you get to die for her, just like you promised. So we're all men of our word really... except for, of course, Elizabeth, who is in fact, a woman"

"Me? I'm dishonest, and a dishonest man you can always trust to be dishonest. Honestly. It's the honest ones you want to watch out for, because you can never predict when they're going to do something incredibly... stupid."

"Strażnik: This dock is off-limits to civilians." Jack: "I'm terribly sorry, I didn't know. If I see one, I shall inform you immediately" [na zakaz przejścia dla cywili na początku częsci 1 :) ]

Wpisujcie!

spoxgreq

Jack Sparrow: The only rules that really matter are these: what a man can do and what a man can't do. For instance, you can accept that your father was a pirate and a good man or you can't. But pirate is in your blood, boy, so you'll have to square with that some day. And me, for example, I can let you drown, but I can't bring this ship into Tortuga all by me onesies, savvy? So, can you sail under the command of a pirate, or can you not?
Will Terner: Tortuga?
Jack Sparrow: Tortuga.


Barbossa: How the blazes did you get off that island?
Jack Sparrow: When you marooned me on that god forsaken spit of land, you forgot one very important thing, mate: I'm Captain Jack Sparrow.


Barbossa: Why thank ye, Jack.
Jack Sparrow: You're welcome.
Barbossa: Oh, not you. We named the monkey Jack.



Jack Sparrow: Parleley, parlelellyleloooo, par le nee, partner, par... snip, parsley...
Ragetti: Parley?
Jack Sparrow: That's the one. Parley. Parley.
Pintel: Parley? Damn to the depths whatever man what thought of "Parley".
Jack Sparrow: That would be the French.

ocenił(a) film na 10
grosia

aaaa świetne Malutka :) Uwielbiam to :) Ktoś ma coś jeszcze czy tak mało osób lubi teksty w oryginale?

ocenił(a) film na 10
spoxgreq

(Norrington)-Well, well, Jack Sparrow isn't it?
(Sparrow)-Captain Jack Sparrow, if you please, sir.
(Norrington)-I don't see your ship... "Captain".
(Sparrow)-I'm in the market, as it were.
(Murtogg)-He said he'd come to cammadeer one.
(Mullroy)-I'm told you he was telling a truth. These are his, sir.
(Norrington)-No additional shot not powder. A compass that doesn't point north. I half expected it to be made from wood. You are without doubt the worst pirate i've ever heard of.
(Sparrow)-But you have heard of me.

(Turner)-You're the one they're hunting. The pirate.
(Sparrow)-You seem some familiar. Have I threatened you before?
(Turner)-I avoid familiarity with a pirates.
(Sparrow)-It would be a shame to put a black mark on your record. Excuse me. Do you think this wise boy? Crossing blades with a pirate?
(Turner)-You threatened Miss Swann.
(Sparrow)-Only a little. You know what are you doing. Excelent form. But how's your footwork? If I step here... Very good. And now I step again. Ta! That is a wonderful trick. Except, once again you are between me and my way out. And now, you have no weapon. Who makes all these?
(Turner)-I do! And I practice with them three hours a day!
(Sparrow)-You need to find yourself a girl, mate. Or perhaps the reason you practise three hours a day is that you already find one and are otherwise incapable of wooing said strumpet! You not a eunuch, are you?
(Turner)-I practice three hours a day, so when I meet a pirate, I can kill him! You've cheated.
(Sparrow)-Pirate. Move away! (Turner)-No. (Sparrow)-Please move. (Turner)-No! I cannot just step aside and let you escape.
(Sparrow)-This shot is not meant for you.

ocenił(a) film na 10
TheCloudEater

Gentlemen! My lady. You will always remember this as the day you almost caught... Captain Jack Sparrow!

spoxgreq

*mnie bardzo spodobało się wyrażenie kapitana sparrowa podczas gdy siedział na tronie wśród dzikusów w dżungli. było o tyle zabawne, że można je różnie tłumaczyć w dwóch językach. obie wersje czyta się tak samo - po angielsku powiedział "toot sweet" (słodki dźwięk), a w rzeczywistości chodziło o francuskie "tout de suite" (natychmiast).

ocenił(a) film na 10
spoxgreq

Troche tego jest :D

"Well, then, I confess, it is my intention to commandeer one of these ships, pick up a crew in Tortuga, raid, pillage, plunder and otherwise pilfer my weasely black guts out!"

"Come on, doggy. It's just you and me now. It's you and ol' Jack. Come on. Come on, good boy. That a good boy, come on! Bit closer, bit closer. That's it, that's it, doggy. Come on you filthy, slimy, mangy cur. No, no, no, no, no, I didn't mean it. I didn't... "

Will: We're going to steal the ship. That ship?
Jack: Commandeer. We're going to commandeer that ship. Nautical term. One question about your business, boy, or there's no use going. This girl - how far are you willing to go to save her?
Will: I'd die for her.
Jack: Oh, good. No worries, then.

"No! Not good! Stop! Not good! What are you doing? You burned all the food, the shade! The rum!"

"A wedding! I love weddings...drinks all around! I know. "Clap him in irons," right?"

"Why is the rum always gone? Oh... that's why."

"A little seasoning, aye?"

"Now, where is that monkey? I want to shoot something"

"Shall we seal it in blood, I mean, uh, ink?"

"Elizabeth? Hide the rum. You know these clothes do not flatter you at all. It should be a dress or nothing. I happen to have no dress in my cabin."

"As I said... persuade me"

Jack: You know... Lizzie, I am Captain of a ship and being captain of a ship I could, in fact, perform a marriage right here. Right on this deck. Right… now.
Elizabeth: No, thank you.
Jack: Why not? We are very much alike you and I. I and you... us.

"Let us examine that claim for a moment, former Commodore, shall we? Who was it that at the very moment you had a notorious pirate safely behind bars saw fit to free said pirate and take your dearly beloved all to hisself... aye? So whose fault is it really that you've ended up a rum-pot deckhand what takes orders from pirates?"

"I've got a jar of di-irt, I've got a jar of di-irt, and guess what's inside it?"

"Where is it? Where is the thump thump?"

"Not so bad."