Ewidentnie tytuł filmu zostal przetlumaczony bez wczesniejszego obejrzenia... REQUIEM DLA MARZEN!! Bo co to ma ze snem wspolnego??
re:
Dlatego, że w języku angielskim słowo "dream" znaczy również sen. Poza tym słowo sen ma szersze znaczenie niż marzenie. Moim zdaniem tytuł jest dobrze przetłumaczony. Bo to sny, a nie marzenia, zamieniają się w koszmary.