Ta scena mnie rozwala, chyba najlepsza w całym filmie:)
Ta scena to najlepszy kawałek w tym filmie, film średni . De Funes jest fantastyczny ale są śmieszniejsze filmy z jego udziałem, np. ''Zawieszeni na drzewie''.
Rzecz gustu. Mnie nie śmieszy ''Oskar'' ''Hibernatus'' i ''Panowie dbajcie o żony''
Przyznam, że ta scena jest wspaniała, genialnie zagrana i z pomysłem.
BTW, wykorzystał ktoś ten przepis ? Zamierzam to zrobić dla jednej osoby ;D
Mimo ze nie umiem gotowac wydaje mi sie że z tego przepisu chyba nic nie wyjdzie. 1 litr mleka i 1 kg ziemniaków.....nie będzie sufletu ale zupa mleczna z ziemniaków.
Też mi się tak zdawało, ktoś nie przemyślał tego przepisu. Mleka można ew. dać do smaku a nie cały litr ! Pewnie było to potrzebne, żeby scena się udała. Przepis zapewne nietrafiony, za to żart ponadczasowy :D
W pełni popieram, wryła mi się w pamięć jak mało która. I raz już widziałem jak ją cytowano.
Z ciekawostek: "Niemiecka wersja tego filmu była krótsza o 8 minut"
Jak myślicie co Niemcy wycieli z tego filmu? : D
scena nie zostala wycieta. Zrodlo: wikipedia.de
In einer recht bekannten Szene erläutert Septime dem deutschen Gast Müller ein Rezept. Dabei wirft eine Lampe einen derartigen Schatten auf de Funes Gesicht, dass dieser optisch wie Adolf Hitler wirkt. Zusätzlich spricht Septime (auch im französischen Original) dabei deutsch und passt seinen Sprachduktus dem Hitlers an.
sorry, zapomnialem przetlumaczyc. Wiec to jest mniej wiecej tak::
W filmie jest pewna bardzo znana scena, w ktorej pan Septime podaje jednemu z gosci, panu Müllerowi z Niemiec przepis na suflet z ziemniakow. W trakcie tego lampa rzuca cien na twarz Louisa w ten sposob, ze ten wyglada jak Adolf Hitler. Dodatkowo we francuskim oryginale aktor mowi po niemiecku i nasladuje sposob mowienia Adolfa Hitlera.
nie wycieli tej sceny, ale niemiecki dubbing nie jest taki dobry jak orginal http://www.youtube.com/watch?v=c2uTvlvobgY