PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=1046}

Taksówkarz

Taxi Driver
1976
7,8 244 tys. ocen
7,8 10 1 244226
8,5 98 krytyków
Taksówkarz
powrót do forum filmu Taksówkarz

może dla większości to nudne, ale dla fanów filmu, którzy nie czytali scenariusza może to być interesujące. Jeszcze przed sceną w kawiarni, po tym jak Travis namówił Betsy na kawę i ciastko i odszedł, ta powiedziała
: " I'm just going to find out what the
cabbies are thinking." co moim zdaniem wskazuje na to, że Travis był dla niej tylko ciekwostką, chciała się zabawić jego kosztem,może przesadzam.

na początku jest tak jak w filmie, ale rozmowa idzie w innym kierunku:



BETSY
We've signed up 15.000 Palantine
volunteers in New York so far. The
organizational problems are becoming
just staggering.

TRAVIS
I know what you mean. I've got the
same problems. I just can't get
things organized. Little things, I
mean. Like my room, my possessions.
I should get one of those signs
that says, "One of these days I'm
Gonna Organezizied".

Travis contorts his mouth to match his mispronunciation,
than breaks into a big, friendly, infectious grin. The very
sight of it makes one's heart proud.

Betsy cannot help but be caught up in Travis' gin. Travis'
contagious, quicksilver moods cause:

BETSY
(laughing)
Travis, I never ever met anybody
like you before.

TRAVIS
I can believe that.

BETSY
Where do you live?

TRAVIS
(evasive)
Oh, uptown. You know. Some joint.
It ain't much.

BETSY
So why did you decide to drive a
taxi at night?

TRAVIS
I had a regular job for a while,
days. You know, doin' this, doin'
that. But I didn't have anything to
do at night. I got kinda lonely,
you know, just wandering around. So
I decided to works nights. It ain't
good to be alone, you know.

BETSY
After this job, I'm looking forward
to being alone for a while.

31.


TRAVIS
Yeah, well...
(a beat)
In a cab you get to meet people.
You meet lotsa people. It's good
for you.

BETSY
What kind of people?

TRAVIS
Just people people, you know. Just
people.
(a beat)
Had a dead man once.

BETSY
Really?

TRAVIS
He'd been shot. I didn't know that.
He just crawled into the back seat,
said "West 45th Street" and conked
out.

BETSY
What did you do?

TRAVIS
I shot the meter off, for one thing.
I knew I wasn't goimg to get paid.
Then I dropped him off at the cop
shop. They took him.

BETSY
That's really something.

TRAVIS
Oh, you see lots of freaky stuff in
a cab. Especially when the moon's
out.

BETSY
The moon?

TRAVIS
The full moon. One night I had
three or four weirdoes in a row and
I looked up and, sure enough, there
it was - the full moon.

Betsy laughs. Travis continues:

32.


TRAVIS
Oh, yeah. People will do anything
in front of a taxi driver. I mean
anything. People too cheap to rent
a hotel room, people scoring dope,
people shooting up, people who want
to embarrass you.
(a bitterness emerges)
It's like you're not even there,
not even a person. Nobody knows you.

Betsy cuts Travis' bitterness short:

BETSY
Com'on, Travis. It's not that bad.
I take lots of taxis.

TRAVIS
I know. I could have picked you up.

BETSY
Huh?

TRAVIS
Late one night. About three. At the
plaza.

BETSY
Three in the morning? I don't think
so. I have to go to bed early. I
work days. It must have been
somebody else.

TRAVIS
No. It was you. You had some manila
folders and a pink bag from Saks.

Betsy, realizing Travis remembers her precisely, scrambles
for a polite rationale for her behavior:

BETSY
You're right! Now I remember! It
was after the Western regional
planners were in town and the
meeting went late. The next day I
was completely bushed. It was
unbelievable.

TRAVIS
If it wasn't for a drunk I would
have picked you up. He wanted to go
to the DMZ.

33.


BETSY
The DMZ?

TRAVIS
South Bronx. The worst. I tried to
ditch him, but he was already in
the cab, so I had to take him.
That's the law. Otherwise I would
have picked you up.

BETSY
That would have been quite a
coincidence.

TRAVIS
You'd be surprised how often you
see the same people, get the same
fare. People have patterns. They do
more or less the same things every
day. I can tell.

BETSY
Well, I don't go to the Plaza every
night.

TRAVIS
I didn't mean you. But just ordinary
people. A guy I know - Dough-Boy -
met his wife that way. They got to
talking. She said she usually
caught the bus so he started
picking her up at the bus stop,
taking her home with the flag up.

BETSY
That's very romantic. Some of your
fares must be interesting. See any
stars, politicians, deliver any
babies yet?

TRAVIS
Well, no... not really... had some
famous people in the cab.
(remembering)
I got this guy who makes lasers.
Not regular lasers, not the big
kind. Little lasers, pocket sized,
small enough to clip your belt like
a transistor radio, like a gun, you
know. Like a ray gun. Zap.

BETSY
(laughs)
What hours do you work?

34.


TRAVIS
I work a single, which means
there's no replacement - no second
man on the cab. Six to six,
sometimes eight. Seventy-two hours
a week.

BETSY
(amazed)
You mean you work seventy-two hours
a week.

TRAVIS
Sometimes 76 or 80. Sometimes I
squeeze a few more hours in the
morning. Eighty miles a day, a
hundred miles a night.

BETSY
You must be rich.

TRAVIS
(big affectionate smile)
it keeps ya busy.

BETSY
You know what you remind me of?

TRAVIS
What?

BETSY
That song by Kris Kristofferson,
where it's said "Like a pusher,
party truth, partly ficition, a
walking contradiction".
(smiles)


TRAVIS
I'm no pusher, Betsy. Honest. I
never have pushed.

TRAVIS
I didn't mean that, Travis. Just
the part about the contradiction.

TRAVIS
(more at ease)
Oh. Who was that again?

BETSY
The singer?

35.


TRAVIS
Yeah. Yes. I don't follow music too
much.

BETSY
(slowly)
Kris Kristofferson.

Travis looks at Betsy intently and they exchange smiles.

Tutaj jest koniec sceny. Podoba mi się w scenariuszowej wersji to, że Travis mówi więcej o sobie, o swojej pracy, o tym jak ludzie postrzegają(a raczej nie zauważają) taksówkarzy robiąc różne obrzydliwe rzeczy. Dowiadujemy się też co oznacza pytanie z początku filmu "are you moonlighting?". ciekawe jest też to, że Travis wiózł już kiedyś Betsy taksówką. Ogóólnie rozmowa wydaje się bardziej trywialna niż ta z ostatecznej filmowej wersji. Chociaż moim zdaniem brakuje tego co powiedział Travis o taksówkarzach, że ludzie zdają się ich nie zauważać, jakby ich w ogóle nie było.

ciekawi mnie, która wersja wam bardziej pasuje i czy film stracił coś na tym, że niektóre dialogi zostały pominięte

ocenił(a) film na 10
clinton_1990

Ta rozmowa mogłaby się znaleźć w filmie. Film by na tym nie stracił.