http://www.alekinoplus.pl/program/film/wsciekle-psy_18281
Alekino posiada wersję z tłumaczeniem śp. Tomasza Beksińskiego, czytaną przez Jarosława Łukomskiego. Po 8 latach wznawiają emisję najlepszej polskiej wersji, warto obejrzeć i nagrać.
Przed chwilą spojrzałem na ich stronę. Miło :-)
Pozdr
Kurdę nie mam ale kino niestety. Wg wielu najlepsza jest wersja z VHS gdzie czyta Tomasz Knapik. Tej wersji też nie widziałem.
https://www.youtube.com/watch?v=9MxJQ14nmX0
Porównanie czterech wersji. Ostatniej nie widziałem, a z pozostałych trzech najbardziej podoba mi się 3. Jest też całkiem nowa wersja zrobiona na zlecenie Tele 5, ale nie jest za dobra. Tam nawet ksywki bohaterów są przetłumaczone (pan biały, różowy :D
Wersja z Knapikiem jest bardzo dobra, ale mimo wszystko przekład Beksińskiego jest (to już moja opinia) najciekawszy, bo obfity w czarny humor, którego w wersji czytanej przez Knapika trochę mi brakowało. W niektórych miejscach przekład Beksińskiego zdaje się być nawet ciekawszy od oryginału, no i lektorsko - Jarosław Łukomski ma tą przewagę, że nie zagłusza aktorów i pasuje do tego typu filmów :-) Pozdro
"warto obejrzeć i nagrać."
Jeśli ktoś ma możliwość, to niech wrzuci nagraną wersję na YT, albo jakiś serwer (rapid itp.)
Chętnie porównałbym wersję z tymi, które już widziałem.
Niesłychane. AleKino nie wznowiło emisji z tekstem Beksińskiego, opracowanie napisał ktoś inny (nie zapamiętałem) na zlecenie nc+ ale czytał bez zmiany Jarosław Łukomski.
Co ciekawe, tłumaczenie... bez porównania mocniejsze niż poprzednie Beksińskiego, choć we wielu miejscach prawie niezmienione. Mocny seans.
Mam ten film nagrany. Prześlę go na yt i podam link. Tą wersję przetłumaczył Jan Onoszko. Momentami klęli jak w psach. Dziwne, bo na ale kino używa się kulturalnego języka. Pokazali to np. w Kasynie Scorsese'go
Właśnie, też oglądałem i stwierdzam że to była absolutnie najlepsza wersja jaką kiedykolwiek widziałem, Łukomski znakomicie nadał klimat filmowi a tłumacz przez większą część filmu nie opuszczał żadnego niemal f.u.c.k.a, Lektor tak nawijał bluzgami jak w oryginale, niesamowicie mocna wersja. Coś pamietam z wersji Beksy z 2007 roku i mimo że była świetna to i tak nie aż tak mocna jak dzisiejsza.
Wściekłe Psy Ale kino link:
https://www.youtube.com/watch?v=nQVinI8bSHw&feature=youtu.be
Pół dnia kodowałem i wysyłałem ten film.
Można ściągnąć go na kompa wystarczy free youtube downloader.
Musicie poczekać, aż film się przetworzy.
http://chom ikuj.pl/hubert.spluwa
oddzielcie spację po m
teraz spróbujcie, jak co to piszcie
http://chom ikuj.pl/hubert.spluwa
oddzielcie spację po m
teraz spróbujcie, jak co to piszcie
Wielkie dzięki! :D Fajnie że chciało Ci się załadować, ta wersja powinna zostać oglądnięta przez każdego fana tego filmu. Wersja DVD to przy tym totalna cienizna. Alekino postarało się o bardzo dokładne tłumaczenie, dobrze tą wersję mieć.
Zamieszczam próbkę audio z kilku scen, możecie odsłuchać. Usuńcie tylko spację po "com" i po "tekst"
https://soundcloud.com /hawkeye_tcz/wsciekle-psy-1992-probka-audio-z-alekino-tekst- jan-onoszko-czyta-jaroslaw-lukomski
Sceny z których są próbki podałem w opisie. Pozdr
Ale to są chu je. Na cho miku też usunęli moją wersję ale kino. Może ktoś ma pomysła gdzie by tu jeszcze wstawić?
http://cho mikuj.pl/hubert.spluwa
usuńcie spację po o
wstawiam całą ścieżkę dźwiękową w wysokiej jakości mp3
można spróbować podłożyć dźwięk pod cały film