Wyprawa na Księżyc

Over the Moon
2020
6,0 9,7 tys. ocen
6,0 10 1 9658
5,5 6 krytyków
Wyprawa na Księżyc
powrót do forum filmu Wyprawa na Księżyc

Obejrzę dlatego, że piosenkę do filmu nagrała Viki Gabor.

ocenił(a) film na 8
sebawwe

Akurat na bycie królową to jeszcze musi sobie zasłużyć

ocenił(a) film na 7
Badrek

Dla mnie już jest

ocenił(a) film na 8
sebawwe

Życzę jej, ale no cóż. 13 latka z 1 płytą nie może nie być, po prostu nie może być królową.

sebawwe

Viki Gabor dosłownie kładzie piosenkę promującą film. To jest koszmarne. "Jakieta", "rozina" i inne kwiatki zdradzające, że panienka nie za bardzo umie mówić po polsku... Wydaje mi się, że w samym filmie piosenki Fei Fei śpiewa Justyna Bojczuk, w każdym razie osoba o porządnym warsztacie i bez wady wymowy.

ocenił(a) film na 7
zofiam_filmweb

Zaśpiewała genialnie. Nie ma wady wymowy, po prostu język polski nie jest jej pierwszym językiem i cały czas się uczy...

sebawwe

Jeśli nie mówi "rakieta", tylko "jakieta" i rodzina tylko "rosina" - to nie powinna śpiewać po polsku... W Polsce są to zaburzenia wymowy. Można wybaczyć Jamesowi Hetfildowi, który śpiewa piosenkę Dżemu, bo Hetfield JUŻ jest gwiazdą.

A sam utwór znacznie lepiej śpiewa profesjonalna wokalistka już w samym filmie. WIDAĆ różnicę.

ocenił(a) film na 8
zofiam_filmweb

Uważasz, że Justyna Bojczuk to profesjonalistka, a Viki to nie? No to nie wiem.
Zaś co do wersji Bojczuk to jest fajna, lepsza pod względem aktorskim, bo bardziej szczera pod względem, głos Viki nie pojawia się nigdzie w filmie i dlatego jestto trochę sztuczne, a u Bojczuk czuć szczerość. Ale obiektywnie głos Viki jest o wiele lepszy.

Nie przesadzaj już z tymi wadami wymowy, nie przeszkadzają zbyt.

ocenił(a) film na 8
Badrek

Szczerze? Nikt z polskich aktorów nie poradził sobie w tej bajce. Obejrzałam do połowy po polsku i z ulgą zmieniłam na oryginał (który jest świetny). Gdybym nie miała możliwości obejrzenie po angielsku pewnie w połowie wyłączyłam bajkę, chociaż bardzo mi się podobała.
Gabor wzięli, bo chcieli sobie nią zrobić sławę. Osobiście nie podobają mi się jej wykonania, ale nie mówię, że zrobiła je źle. Zrobiła co mogła, ale w ogólnym rozrachunku polska wersja językowa robi z tego jakiś chory żart. Polskie dubbingi robią się ogólnie coraz gorsze- weźmy np. Frozen 2. (W porównaniu do dawnych- Nowe szaty króla, Mulan, Atlantyda etc.)
Zauważcie, że np.Disney do oryginalnych, nowych postaci szuka nowych głosów. My mamy ze 3-4 aktorki które podkładają wszystkie księżniczki.
Sad, but true.

ocenił(a) film na 9
Zoska_Sch

Ty chyba sobie żartujesz, od początku tego roku, Polski dubbing staje się coraz lepszy, nie liczę śmierci aktorów :(

Badrek

Justyna Bojczuk to wokalistka Teatru Roma... Ma olbrzymie doświadczenie sceniczne i równie duże w dubbingu. Wystarczy spojrzeć na jej dorobek zawodowy. Imponuje.

Może Ty nie zwracasz uwagi na wady wymowy, ja natomiast je słyszę i bardzo mi przeszkadzają.