Kto to tłumaczył, chyba ktoś kto nie wie o co chodzi w tym filmie. W tym przypadku słowa ,,stand" chodzi o tolerancję,po raz ostani dochodzi do bitwy pomiędzy zwykłymi ludźmi i mutantami. To koniec wojny, koniec tej trylogii. W następnych częściach X-men będą walczyć już tylko z mutantami (Mr.Sinister) i wrogami z kosmosu (Apocalypse).
Hmmmmm...Apocalipse wrogiem z kosmosu??..ciekawe..ciekawe... ale co do tłumaczenia to się zgadzam..tylko nie wiem jak można by to inaczej przetłumaczyć..ostatnie stanie heh...
niech będzie,że z Ziemii bo niby został przygarnięty jako małolat w Egipcie,ale chyba został tu jakoś przetransportowany tym zaawansowanym technlogicznie statkiem z kosmosu, z powietrza się nie narodził przecież, tak przynajmniej było w kreskówce, jak bylo w komiksie nie wiem, ale wersja z http://www.x-men.pl/index.php?dir=bios&file=apocalypse [www.x-men.pl/index.php? ...] potwierdzałaby twoją wersję, więc jest on synem z jakiegoś murzyńskiego plemienia? to by miało sens w końcu ma jakieś czarne rysy twarzy, SHAQ mógłby go zagrać :)
tak szczerze, to Apocalypse pochodzi z Ziemii... Po prostu przypadkiem natknal sie na nowa technologie, ktore w sumie chyba przejela nad nim wladze... A czy Shaq moglby go zagrac?? No nie wiem, nie wiem... Wlasciwie, to dlaczego nie...
Profesor X w pierwszym zwiastunie mówi "We must make the last stand " co oznacza " musimy zrobić ostatnie powstanie' chodzi chyba o odparcie ataków nieprzyjaciela którym jest Magneto i jego armia .
P.S. "stand" to po angielsku - stać , powstać, odeprzeć itp.
A tak wogóle to czytałem i niesądze by nakręcili kolejne części (chyba że za
20 lat) wszystko zależy jednak od frekfencji X3. A poza tym jest wiele innech projektów nad którymi podjęto pracę w tym Wolverine , Magneto i trzeci film
z tym że niezdrdzono o kim.