wydaje mi się,ze ten serial został nakręcony pod angielski dubbing i tak najlepiej go oglądac
W ogóle to w paru miejscach były wyraźne kalki z angielskiego - nikomu, kto nie mówi po polsku to nie będzie przeszkadzało, ale Polaka może boleć... Ja rozumiem, że scenariusz był pisany po angielsku, ale czy to jest taki problem to przełożyć na zgrabne polskie zdania?
pewnie nie,ale angielski dubbing by się nie pokrył z ruchem warg..jest taka opcja na brytyjskim netlixie,cały ten serial jest raczej zrobiony pod zagranicznego widza
Niestety, dialogi w ogóle nie brzmią jak zdania budowane w języku polskim. Wyraźnie widać, ż e zostało to dość prosto przetłumaczone z angielskiego. I jeszcze ten patetyzm w każdej wypowiedzi...