PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=194037}

Awatar: Legenda Aanga

Avatar: The Last Airbender
2005 - 2008
8,4 36 tys. ocen
8,4 10 1 36067
8,9 8 krytyków
Awatar: Legenda Aanga
powrót do forum serialu Awatar: Legenda Aanga

Odcinki

ocenił(a) serial na 10

A to strona jakby ktoś chciał oglądnac :

http://kreskowki.fani.pl/vid/avatar-the-last-airbender-pl/689

ocenił(a) serial na 10
patryks83

Wszystkie odcinki :

http://peb.pl/anime/466093-rapidshare-avatar-last-airbender-2005-2008-a.html

użytkownik usunięty
patryks83

Polski dubbing jest do dupy,niestety

ocenił(a) serial na 10

Niestety tak... Same glosy są dobrane dobrze (może za wyjątkiem Katary), ale "głosiciele" zupełnie sie nie wczuwają. Wytrzymałem dwa odcinki i zacząłem oglądac w oryginale.

patryks83

Sam serial z oryginalną ścieżką dźwiękową to nic nadzwyczajnego, ale nie jest zły (można obejrzeć jak się nie ma nic innego), natomiast polski dubbing to kompletne dno i metr mułu (jak zwykle zresztą).

ocenił(a) serial na 10
Lech_qv

Ja uważam inaczej , serial jest jednym z lepszych anime jakie widziałem , zarówno pod względem fabularnym , postaci i przesłania. Ogólnie to już mam swoje lata ale jestem kinomanem i projekt ten mnie zaciekawił.
A dubbing nie jest taki zły , oczywiście wersja orginalna jest lepsza ale w filmach animowanych zawsze dobrze wychodził nie mówiac o aktorskich.

ocenił(a) serial na 10
Lech_qv

Ja jestem zmieszany... Polski dubbing uchodzi za jeden z najlepszych na świecie. Uważam że mamy sporo świetnie zpolszczonych kreskówek, poczynając od "Pszczółki Mai", przez filmy i seriale Disneya, na Shrekach, filmach Pixara i paru serialach z Cartoon Network kończąc. Z drugiej strony ostatnio słyszę coraz więcej fuszerki, przy czym (jak juz tu pisałem) problem nie jest z nieodpowiednim doborem głosów, ale z "niewczuwaniem się" lektorów, którzy mówią swoje kwestie drętwo i nienaturalnie. Pojęcia nie mam skąd to się wzięło, może zaczęli sie za to brac amatorzy? I jeszcze jedno... Wszędzie słyszę jakies 10 tych samych głosów. Oszalec można.

ocenił(a) serial na 10
Sqrchybyk

to nie jest ANIME!!!
A Awatarze dubbing nie jest tak bardzo tragiczny...
pewnie dlatego że Jabłczyńska(podkłada głos chyba w kazdym filmie/bajce)gada tylko przez chwile..
do dubbingowania bajek nic nie mam proszę bardzo dzieci chcą pooglądać i niektóre żarty są bardziej śmieszne bo zrozumiałe dla Polaków.
Powinni pozwolić widzom wybrać w kinie w jakiej "wersji" chcą oglądać dany film, czy z lektorem, czy z dubbingiem, czy z napisami. Przynajmniej kilka seansów powinno być z napisami.
Wracając do Jabłczyńskiej nie mogę jej słuchać, słyszę jej zamulony głos wszędzie i mnie wkurza strasznie. . .

ocenił(a) serial na 10
Spaniell

A właśnie a propos kina... Mam nadzieję, że kinowego "Avatara" nie będziemy dubbingować.

ocenił(a) serial na 10
Sqrchybyk

mnie ogólnie przeraża to że ten film/bajka może okazać się zbyt mało znana w Polsce i jej nie puszczą:(
i pewnie nawet jakby zrobili to na film dla starszych "dzieci" to i tak dystrybutorzy jako że to bajka to wsadzą dubbing...
znając życie będę czekał na polskie napisy do filmu. i dobrze :D

ocenił(a) serial na 10
Spaniell

Eeeee, to jest raczej niemożliwe żeby filmu w ogóle nie puścili. Samo nazwisko reżysera gwarantuje puszczenie.

ocenił(a) serial na 10
Sqrchybyk

nie no fakt u nas jak tylko bardziej znany reżyser komercyjny to puszczą nawet największą jego szmirę;/
a inne świetne produkcje . . . i czepiają się piractwa ;/

ocenił(a) serial na 10
Spaniell

czy ktoś się orientuję co z czwartą cześć serialu?
Słyszałem różne pogłoski i chciałbym dowiedzieć się coś więcej na ten temat jakby ktoś wiedział:)

ocenił(a) serial na 10
Spaniell

Sprawdź na Avatar.Wiki - najlepszej chyba stronie fanowskiej. Ostatnio jak tam zaglądałem to był pogłoski o nowym serialu dziejącym się w świecie Avatara, natomiast co do 4 serii to twórcy zarzekają się, że jej nie będzie. I dobrze, historia ładnie się skończyła, nie ma co jej na siłę przedłużać.