Brakuje w tym dokumencie zeznań/wyjaśnień masażystki. One są kluczowe. O ile od biedy można przyjąć że właścicielce kawiarni, kelnerowi i sprzątaczce godziny się pomyliły (chociaż byli w pracy, a wtedy raczej zwraca się na to uwagę), to masażystka pomylić się nie mogła.
Poprawcie mnie jeśli się mylę, ale na początku, jeszcze przed autopsją, w rutynowym przesłuchaniu potwierdziła wersję męża ofiary. A już później zeznała, że nie było jej na miejscu w momencie telefonu na pogotowie.
Dlaczego zmieniła wersję, skoro to wszystko było transmitowane, dokumenty ze śledztwa pokazywane to co z jej zeznaniami? Macie może jakieś anglojęzyczne źródła?
Do ostatniego odcinka denerwowałam się, że po co oni tak się nad tą masażystką zastanawiają, gdzie była o której godzinie, skoro można ją o to zapytać i na pewno zeznawała w sądzie. A tu nic, jedno zdjęcie tyłem i ani słowa o zeznaniach, jakby to była jakaś ważna persona, która nie chce ujawnić swoich personaliów. W ostatnim odcinku coś ruszyło, ale nadal za mało zostało nam przedstawione. Wciąż nie mamy pewności, czy kobiecy głos z nagrania był jej, czy innej kobiety (Irene?). Duży minus za to dla produkcji, choć pewnie coś wpłynęło na takie a nie inne przedstawienie tej postaci.
Nawet jak teraz nie żyje, to żyła w czasie procesu. Przecież rozprawy były nagrywane, dokumenty ze śledztwa upublicznione, a tak ważna kwestia ledwie nadmieniona...
No i znalazłem wyjaśnienia autorów:
-There are many interviewees, was there someone involved or related to the cause who did not want to participate?
VR: -Nicolás Pachelo is in prison and awaiting a trial for robbery, and at the same time he is now accused of the murder of María Marta, so we could only speak with his lawyer, but he was not interested. We explained the same thing to everyone: that the more voices, the more equable we could be, but for reasons that were not specified, they did not want to talk to us.
AH: -Another was the masseuse Beatriz Michelini, with whom we spoke a couple of times, but she was not interested either. Something that unifies the protagonists equally is that they all had a very bad time, they all suffered a lot despite the role they had. Molina Pico himself was a hero at the time and was later mistreated by the press. All were persecuted and suffered media exposure, and some others suffered the murder of a loved one. That is the context we find ourselves in, in which a majority felt that it was time to talk about this.
Mnie to i tak nie przekonuje. To że nie chciała rozmawiać nie znaczy, że nie mogli w dokumencie tego omówić. Ten sąsiad też się przecież nie wypowiadał, ale jakoś nawet tragiczną historię jego rodziny dało się poruszyć.
masażystka musiała zmienić zeznania, ponieważ wykazano, że nie mogła być wcześniej, ponieważ czekała dobre 20 minut na bramie na zezwolenie wjazdu. Rozbieżność czasowa była zbyt duża, żeby trzymać się tej pierwotnej wersji. Moim zdaniem ona jest pionkiem, zastraszana, lub posmarowana. Trafiła się jako świadek i została źle wykorzystana się teraz miota. Nie jest zamieszana bezpośrednio w zabójstwo Marie.