Dlaczego, do cholery, ukraińska mafia rozmawia ze sobą po angielsku? To czysty idiotyzm. Psuje klimat i wprowadza niepotrzebną sztuczność, która nie uwiarygadnia wydarzeń.
Bo trudno znaleźć osoby które dobrze grają, nadają się do serialu, no i mówią płynnie po ukraińsku. Osobiście wolę angielski niż jakby amerykanie kaleczyli po ukraińsku.
I z tym się zgodzę. W jednym serialu który oglądałam przez chwilę postacie mówiły po polsku - kalecząc ten język tak, że prawie nic nie mogłam zrozumieć
W "Rodzinie Soprano" była służąca, która niby była Rosjanką, ale ze swoim facetem gadała po polsku (też zresztą był to polski "cherlawy"). Poracha.
To miałaś ma myśli?
Tak. Ostatnio też mieliśmy polski akcent w kronice opętania - skrzynka mamrocząca po polsku ;)
ale jakby chcieli to by się nauczyli kwestii po ukraińsku, zatrudnili by jakiegoś ukrainca który mieszka w stanach i on by wyszkolił aby powiedzieli to dobrze. W końcu nie ma aż tak wielu kwestii, gdzie gadają między sobą, uważam że było to do zrobienia.
Ale przecież Isaac przywitał się raz z Jurgiem po ukraińsku :D Taki mały akcent, wystarczy, nie? xD A ten Dżon czy jak mu tam, co prowadzi ten klub i zajmuje sie szantażowaniem Joeya Quinna (<3), to on chyba nie jest ukraińcem? :p
Pewnie, że tak, dla mnie to jest żenada. Robić serial za taką grubą kasę i olać taką rzecz!! Po takich rzeczach widać dokładnie, jak serial leci na ryj. W 3. sezonie by sobie na to IMO nie pozwolili.
W ostatnim samuraju z Cruisem, ten ich boss również gadał z Tomem po angielsku bo lubił konwersować :)
Może tu jest tak samo :))))
W Ukrainie znaleźliby bez problemu. Kto powiedział, że ukraińskiego mafioza musi grać amerykański aktor? Izaak zna perfekcyjnie angielski co jest równie mało wiarygodne jak o, że nie gada ze swoimi kumplami Ukraińcami po ukraińsku lub rosyjsku.
Isaak mówi płynnie po anielsku, ponieważ uczęszczał do szkoły z internatem w Anglii o czym wspominał w jednym odcinku.
Dobrze, że chociaż próbują naśladować ukraiński akcent. Mnie to jakoś szczególnie nie razi. Ważne, że "Koszka Braders" dodają dramaturgii kolejnym odcinkom siódmego sezonu ;)
W sumie to nie rozmawiają ze sobą, bo jest tam tylko kilka osób, a kontaktują się za pośrednictwem telefonów bo dzielą ich kilometry.
Wysoko postawieni muszą znać język, zwłaszcza, że ten typek z burdelu chyba nie jest ukraińcem. Gorzej gdyby tyczyło się to całej organizacji.
Łysy bodyguard Izaaka jest Ukraińcem a i tak jak już się do siebie odzywają to po angielsku. Gdy Viktor dzwonił do Izaaka, też mówił po angielsku. Jasne, ukraiński pedał dzwoni do swego ukraińskiego kochanka i mówi do niego po angielsku. To się nie trzyma kupy.
A dlaczego w czasie honoru niemcy i ruscy mowią po Polsku? Powody, które wymieniono wcześniej oraz jeśli danych osob/scen w serialu jest duzo to ciągłe czytanie napisow byloby uciązliwe (mowie o obywatelach Ameryki itd).
Nie rozumiesz. Gdy są jakies filmy pelnometrazowe i pojawia sie jakas pojedyncza scena z obcokrajowcami, wtedy spoko, mozna dac ich język i wstawic napisy, ale nie gdy połowa serialu (czas honoru) bądź sezonu (Dexter) obraca sie wokol tych obcokrajowcow. Czytaj ze zrozumieniem.
Faktycznie, sceny gdy Ukraińcy gadają ZE SOBĄ to w tym sezonie ŁĄCZNIE, może z 15 minut, a nie połowa sezonu. Te sceny brzmią gównianie, gdy "Ukraińcy" nie mają nawet wiarygodnego akcentu (znam paru Ukraińców, z którymi gadam głównie po angielsku i wiem, jak trudno jest im pozbyć się akcentu).
Pozdro.
Owszem, lecz od serialu na dotychczas tak wysokim poziomie (o w który ładuje się krocie) - wiele wymagam. Zresztą - czy wymagam tak wiele? Nie sądzę. I tak przymykam oko na wiele rzeczy, lecz w kwestiach językowych jestem zazwyczaj nieubłagany.
Pozdro.
Z tego samego powodu, z którego Niemcy w filmach o II wojnie made in USA mówią po angielsku. ;)
Faktycznie jest to irytujace, pewnie dlatego, ze ogladalem ''Breaking Bad'', w ktorym Meksykanie (czy tam ludzie z krajow hiszpanskojezycznych) gadaja po hiszpansku, a Niemcy po niemiecku.
Mozna? mozna.
Wiec nie rozumiem jak mozna bylo olac tak wazny aspekt. Nie ma aktorow, ktorzy plynnie mowiliby po rosyjsku lub ukrainsku, to powinni porzucic ten watek, poniewaz realizm to jedna z rzeczy, ktora w filmach cenie najbardziej.
Maly szczegol, ale jaki wazny.
Miedzy innymi, dlatego zanizylem ocene z 10 na 9.
Nie wiem, czy Amerykanie sa, az tak uposledzenie, ze nie potrafia ogladac filmu badz serialu w innym jezyku z angielskimi napisami i prawdopodobnie ze wzgledu na nich Ukraincy rozmawiaja miedzy soba po angielsku.
''Bekarty wojny''? Kolejny przyklad (francuski, niemiecki, angielski, wloski) tak powinno to wygladac.