O co wam ludzie chodzi z tym dubbingiem?? Fanem HM nigdy nie byłem, ale jest to jeden z niedobitków filmów a raczej seriali które mają w Polsce dubbing. Widziałem kilka minut na youtube owego serialu z dubbingiem i według mnie jest dobrze. Telewizji prawie wcale nie oglądam ze względu na lektora. Cos czuję, że w soboty zarezerwuję sobie czas na HM a to tylko dlatego, że ma dubbing. Disney robi bardzo dobre dubbingi, mają do tego jakis specjalny oddział. Zresztą porównajcie sobie "dubbingi" Jetix do takiego np. H2O Wystarczy kropla, a dubbingi Disney'a. Nie ma porównania. Nie ma to jak hotel tez ma dobry dubbing. Przy lektorze efekty dźwiękowe są KASTROWANE.
Jak w Polsce zdubbingują jeden film na miliard to od razu jest wielkie wzburzenie.
Mam to samo zdanie! Jestem entuzjastą dubbingowy ale od bardzo dawna nie mam być czego entuzjastą bo w naszym kraju dubbingów praktycznie ma ma. A teraz zdubbingowali 3 seriale na krzyż i za chwilę rewolucja wybuchnie. Żałosne.
Mam nadzieję, że swoje przyszłe produkcje DC już będzie od razu dubbingował bez tych daremnych lektorów które opanowały nasz kraj jak jakaś szarańcza.
Pamiętam złote czasy Wizji Jeden. To tylko im zawdzięczam swoje zainteresowanie dubbingiem który śmiało można powiedzieć, że był lepszy od niemieckiego. Dubbingowali pełno pozycji aktorskich jak i animacji dla dorosłych. OPINIE KRYTYKÓW DUBBINGU BYŁY POZYTYWNE. Zapasy na smierć i życie, Beavis i Butt-head, Niegrzeczni Panowie, Pcin Dolny, Europa bez spodni. Sporo tego było. Całe szczęście, że część z tych dubbingów posiadam i jak najdzie mnie ochota to robie sobie seans. Dla przykładu pieprzący dubbingi Canal+ tez od czasu do czasu potrafił zaskoczyć i tu efekty były wręcz rewelacyjne, np. w przypadku Jeszcze bardziej zgryźliwych tetryków i Parkera Lewisa. Tak tak Parker Lewis emitowany później przez TVP2 to dzieło Canal+. Pragne zaznaczyć, że ów serial też jest wyjątkiem wśród krytyków dubbingu. Jakby sie tak zastanowić to coś dużo tych wyjątków.