Jakiś czas temu przy pomocy impactora wziąłem się za tłumaczenie serialu.Co jakiś czas (mniej więcej co tydzień) będę umieszczał w tym temacie napisy.Na dobry początek tłumaczenie trzeciego odcinka:
http://www9. zipp yshare.com/v/11008201/file.html (usuńcie spacje)
Proszę o zgłaszanie mi ewentualnych błędów w tłumaczeniu (a może ich być sporo:D).
Napisy do pierwszego i drugiego odcinka stworzyli zawodowcy z grupy Hatak.
g rupa hat ak . pl/ nap isy/ 647/Pr ofit/
Są, są. Napisy na stronie hataków są do wersji półtoragodzinnej, w której połączone są ze sobą pierwszy i drugi odcinek.Jeśli masz sam drugi odcinek (co mnie trochę dziwi) to skołuj sobie tą wersję, której pisałem.Jest na kilku forach.
masz rację ,zwracam honor ,dawno oglądałam pierwszy odcinek i wszystko mi sie pomieszało, w kazdym razie wielkie dzieki za napisy !!!!
Swego czasu oglądałem ten serial w TV polskiej, ale z miłą chęcią obejrzałbym jeszcze raz. Serial na dysku już jest, więc czekam z niecierpliwością na następne napisy do następnych odcinków :) Dzięki za nie i pozdrawiam :)
Bardzo dziękuję w swoim imieniu jak i pewnie innych ludzi którzy czekali na napisy :))))) Pozdro i jeszcze raz dzięki za chęci i "pracę".
Słowa uznania zawsze są mile widziane. Dziś dorzucam napisy do kolejnego - szóstego już - odcinka. Jak zwykle usuńcie spacje:
http://www48. zipp yshare.com/v/39531747/file.html
Hej. Zgubiłem gdzieś Twój email. Jeśli chcesz skonsultować jakieś fragmenty, to ślij na maila.
Kolejny, siódmy już, odcinek został przeze mnie przetłumaczony. Oto napisy :)
http://www15 .zipp yshare.com/v/6859591/file.html
Potrzebuje napisy do tego serialu,Kochani skąd je mogę ściągnąć poradźcie coś :(
kopiujesz i usuwasz dwie spacje z linków które wstawił yrek125 lub szukaj ich na napi projekt lub open subtitles
Dzięki, już to zrobiłem ,ale brakowało mi napisów do drugiej części. Z tego co widzę jednak pierwsza i druga są połączone także jest już ok.
To ile właściwie było tych odcinków Profita? 7,8,9?
pozdrawiam
Osiem. Pierwszy był półtoragodzinny pilot potem siedem czterdziestu kilko minutowych. Tak więc koledze yrek125 pozostały dwa odcinki do przetłumaczenia.
Swoją drogą yrek125 wielkie dzięki za inicjatywę, Super!!!
Pozdrawiam
Dzięki za napisy! Miałam ochotę obejrzeć ten serial jeszcze raz, ale wszystko co dobre jest kiepsko dostępne.
:*
Właśnie skończyłem oglądać siódmy odcinek , mam jeszcze dziewiaty , niestety ósmego nie mogę nigdzie znaleźć .Wychodzi na to że jednak wszystkich odcinków było 9
Faktycznie tych odcinków było osiem z tym,że można się spotkać z sytuacją gdzie ósmy jest jako dziewiąty.
Zatem, czy ma ktoś napisy do ostatniego odcinka Profita?
Po baaaaardzo długiej przerwie wracam do gry ;) Oto kolejne napisy do ósmego już odcinka Profita.
http://www18 .zippy share.com/v/54378449/file.html (jak zwykle wystarczy usunąć spację). Miłego seansu.
yrek125 nie wiem jak u pozostałych,ale te napisy nie pasują do ostatniej części,albo znacznie zdecydowanie znacznie się spóżniają
Teraz sprawdzam faktycznie działają,ale wychodzi na to ,że ósma część nie jest ostatnia. Mam jeszcze odcinek 9 który zaczyna się jak Jim siedzi w takim stroju japońskim
No to się zdecyduj. Działają ci te napisy, czy nie?U mnie jest wszystko elegancko dopasowane, bo sam to robiłem. Póki co nikt jeszcze nie narzekał na złe dopasowanie moich napisów. Tak więc nie rób problemu tam, gdzie go nie ma. Nikt nigdy nie powiedział, że ósmy odcinek jest ostatnim. Zapamiętaj sobie raz na zawsze, że jest 9 odcinków Profita. Napisy do ostatniego odcinka wrzucę za jakiś czas. Póki co przetłumaczyłem około 15% odcinka. Stay tuned.
DeusKamil ,kolega wyżej wspomniał o ośmiu. Nie denerwuj się tak wszystko jest ok Irku ,dziękuje za to co zrobiłeś i jestem Ci bardzo wdzięczny :)
pozdrawiam
Ja wspomniałem o 8 ponieważ tak pamiętałem, teraz sprawdziłem w wiki ( http ://en.wikipedia. org/wiki/ Profit_%28TV_series%29 )i zgadza się jest pilot part 1 oraz 2 oraz 7 epizodów. Licząc jak koledzy powyżej epizodów jest łącznie 9 więc też się wszystko zgadza. Co więcej każde napisy od yrek125 są zaopatrzone przecież w tytuł epizodu więc sobie można dopasować.
Pozdrawiam
Nadejszła wiekopomna chwiła. Ostatni odcinek oficjalnie uważam za przetłumaczony ;) To już ostatni raz jak dorzucam napisy do Profita. Teraz nie jesteśmy już gorsi od żabojadów, którzy jako jedni z nielicznych mieli napisy do tego świetnego serialu w swoim języku.
Oto i link do odcinka o przebaczeniu:
http://www29 .zippy share.com/v/11323078/file.html
Cieszę się, że dopiąłem swego. Podziękowania dla impactora za podrzucenie mi oryginalnego tekstu. Miłego oglądania.
Gratulacje za świetną robotę. Może wrzucilibyście te napisy na któryś z serwisów z napisami, aby zachowały się dla potomnych?
yrek125, moje gratulacje.
Mógłbyś wrzucić je jeszcze na opensubtitles. org? W ten sposób mogłyby być automatycznie ściągane kiedy ogląda się filmy za pomocą świetnego SMPlayera.
Zdaje mi się, że ktoś już wrzucił moje napisy na opensubtitles. A jeśli którychś by brakowało to sam możesz je tam wrzucić. Ja już nie mam cierpliwości to tej przeklętej strony. Sto razy lepszy jest napi projekt :)
Jeszcze raz bardzo, bardzo dziękuję za napisy do tak genialnego serialu :) Pozdrawiam i dziękuję za tłumaczenie :) :) :)
Witaj :-))) właśnie skończyłam oglądać ten serial wyłącznie dzięki Tobie i piszę aby Ci podziękować za napisy WIELKIE OGROMNE DZIĘKUJĘ. Serial jest niesamowity i zdecydowanie wyprzedził epokę Dextera i Wolnego Strzelca .Strasznie żal ,ze nigdy nie dokręcili kontynuacji.dziękuje i pozdrawiam serdecznie
Witam, na początek wielkie dzięki za przetłumaczenie tego genialnego serialu. Pamiętam go z mojego dzieciństwa jak leciał na 1 bodajże w poniedziałki. Super że Ci się chciało, ale mam problem. Mam nadzieję że błahy. Nie bardzo mogę ściągnąć te napisy, rozumiem że spację kasuję tak żeby zipp było zaraz za kropką ??? Proszę o odpowiedź ponieważ tak robię a wyrzuca mnie do googlów
Ech....w dzisiejszych czasach ludzie nawet nie potrafią skopiować i usunąć dwóch spacji z linka. Weźmy na przykład ten link: http://www29 .zippy share.com/v/11323078/file.htm
Teraz pokaże ten sam link zaznaczając w nim pauzą (czyli takim znakiem - ) w których miejscach jest spacja, którą musisz usunąć: http://www29-.zippy-share.com/v/11323078/file.htm - i tak robisz z każdym linkiem.
Mam nadzieję, że pojołeś bo łatwiej już nie potrafię tego wytłumaczyć.
Moja mała uwaga. Weź se pobierz program napi projekt na swój komputer, zainstaluj, a później naciśnij prawym przyciskiem myszki na interesujący cię film (na przykład Profita) i wybierz opcję: "znajdź i dopasuj napisy". To dużo prostsze i fajniejsze rozwiązanie. Powodzenia.
Dzięki za pomoc. Napi projecta używam już lata i nawet wczoraj sprawdzałem niestety nic nie znalazł być może mam ściągniętą inną wersję odcinka. Pozdrawiam
Szacunek za chęci i wykonaną pracę yrek125! Ułatwiłeś wielu osobom oglądanie. Dzięki.