Nie umiem dobrze angielskiego lecz sądze że chyba powinna byc angielska nazwa L like love a nie L vro love. jak mówie źle to mnie poprawcie
Tego się nie przetłumacza na inny język, bo to jest nazwa że tak powiem, własna. A nazw własnych nigdy się nie tłumaczy
M jak miłość to po angielsku L for Love. tak jak np: D for Dorota. K for Katarzyna. A for Anna. nie ma czegos takiego jak L like love.
torrent, dobrze powiedziales - nie umiesz za bardzo angielskiego. wiec po co zabierasz głos?