Czy ktoś jest w stanie przetłumaczyć co Ed mówi: ---> http://www.youtube.com/watch?v=tGMmaro67z8
hmmm .. nie za bardzo ... mówią niewyraźnie i wygladaja na lekko wstawionych i rozumeim tylko "fuck off"xD
Ja tak samo.Tylko Fuck off.Ale na dole w komentarzach napisane jest po angielsku,że Ed rozmawia z Leighton i Sebastianem.I ona się smieje...Niewiem.Pózniej jest drugi filmik,gdzie coś pisze,że Ed mówi coś o miłości do Leighton.No ale to było w 2008 roku,2 lata temu.Więc,nie jestem do końca pewna...?Po prostu nie wyraznie mówią.
Here is what Ed is saying according to Nessa, at GossipGirlInsider.com:
- Ed: Oh f**k off, Leight! What are you, taking off? Where the f**k is your gift bag, you wanker? (you can hear Leighton laughing)
What are you bailing out on me, you wanker? F**k you... and the horse you rode in on. I love you dearly (Leighton laughing again).
Excuse me, you've got an amazing f*****g man and he's fantastic and he brightens up my f*****g day.
Leighton: Thank youuu!
Ed: But call me, will you!"
to mówią. :)
Ed is drunk and smoking and Leighton is leaving with Sebastian Stan.
Ed: Oh fuck off, Leight! What are you, taking off? Where the fuck is your gift bag, you wanker? (you can hear Leighton laughing) What are you bailing out on me, you wanker? Fuck you... and the horse you rode in on. I love you dearly! (Leighton laughing again) Excuse me, you've got an amazing fucking man and he's fantastic and he brightens up my fucking day!
Leighton: Thank youuu!
Ed: But call me!