PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=588273}

Spartakus: Bogowie areny

Spartacus: Gods of the Arena
2011
8,0 51 tys. ocen
8,0 10 1 50994
7,1 8 krytyków
Spartakus: Bogowie areny
powrót do forum serialu Spartakus: Bogowie areny

Przy okazji Spartacus.Blood and Sand, dyskutowano na tym forum o niefortunnym zjawisku polegającym na tym, że wszyscy gladiatorzy mówią po łacinie, więcej potrafili czytać po łacinie (scena z listą z poprzedniej serii). Teraz wprowadzili motyw, że łysy gladiator z zaplataną brodą mówi po aramejsku... W ogóle tego nie rozumiem... Wcześniej Gal, Trak, Rzymianin, Kartagińczyk potrafili świetnie się dogadać, a tu nagle mało kto rozumie aramejski.

ocenił(a) serial na 9
ammunation

W Gwiezdnych Wrotach 95% wszechświata mówiło po angielsku i jakoś nie zakłóciło to mojego odbioru serialu. Czemu mieliby rozumieć aramejski?

ocenił(a) serial na 9
doman94

Najpierw się ktoś jakiś truskawek czepiał teraz, że język... Przesadzacie z lekka jak dla mnie. Rozumiem jakby na ludus batiatusa znajdowała się antena telewizyjna, wtedy by to kuło po oczach, ale w takich wypadkach? Czy truskawki jedli czy arbuza, mnie osobiście coś takiego kompletnie nie rusza.
Co do twojego problemu - w żaden sposób nie jestem w stanie wytłumaczyć czy to możliwe żeby w rzeczywistości się tak wszyscy dogadywali czy nie, więc nie będę nawet próbował, ale co mieli zrobić innego twórcy serialu? Mieli go oprzeć na tym, że każdy łazi z takim przydupasem jak w przypadku Ashura i Dagana czy co?
Szukanie dziury w całym...
Co do czytania z kartki to raczej były tam napisane tylko ich imiona więc w czym problem? Wtedy chyba nawet aramejska parówa by sobie dała radę xP

Stolarcfc

A potem chodzi taki jeden z drugim i świecie przekonany, żę wszyscy po łacinie wtedy gadali i pisali. Brawo.
Ten film to bajka, nie historia i tak go trzeba traktować. ZAWSZE

ocenił(a) serial na 9
Omnikoron

Jaka znowu łacina ?? Przecież wszyscy tam po angielsku gadają <lol> :)

ocenił(a) serial na 9
Sulikczek

Angielski pełni funkcję łaciny. Zrozumiałe?

ocenił(a) serial na 10
Stolarcfc

Jak się nie ma czego przyczepić to się czepia nic nieznaczących dupereli. Tak samo w przypadku tekstu - jak tekst jest świetny merytorycznie, to szuka się błędów ortograficznych.

annaszyb

,,Mieli go oprzeć na tym, że każdy łazi z takim przydupasem jak w przypadku Ashura i Dagana"
Po prostu darować sobie ten motyw? Twórcy są niekonsekwentni. Wrzucają do worka wszystkie języki ludności prowincjonalno rzymskiej i również te spoza prowincji, a robią wyjątek dla aramejskiego. Jakby ludzie wtedy mówili tylko aramejskim lub/i łaciną..

ammunation

Kiedyś ludzie dużo łatwiej łapali języki to teraz tak jest, że ktoś 10 lat uczy się angielskiego i g.... umie. To zjawisko można zaobserwować wśród murzynów w afryce potrafią mówić kilkoma językami będąc analfabetami. Jeżeli chodzi o czytanie pisma to jest to niewytłumaczalne:). Poważnie: gdyby każdy mówił w innym języku tego serialu nie dałoby się zrobić.