Mam juz okolo 60-70% napisow do tego odcinka.
Postaram sie wyrobic na jutro po południu.
Od razu zaznaczam, ze profesjonalizmu w nich nie uświadczycie, ale spokojnie mozna wszystko zrozumiec.
Szkoda ze nikt nie chcial pomoc, bo roboty jest z tym zeczywiscie duzo ;/
Aha, kilku kwestii nie udalo mi sie przetlumaczyc. Po prostu nie znam idiomow i czasem gra słow jest ciezka do przetlumaczenia na PL.
pozdrawiam