PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=762256}

Voltron. Legendarny obrońca

Voltron: Legendary Defender
2016 - 2018
7,6 1,1 tys. ocen
7,6 10 1 1071
Voltron. Legendarny obrońca
powrót do forum serialu Voltron. Legendarny obrońca

Napisy!!!

ocenił(a) serial na 10

Gdzie można obejrzeć cały 2 sezon z polskimi napisami???

ocenił(a) serial na 9
Kasia0618

Na kreskowkazone jest do 10 odcinka ;w;

ocenił(a) serial na 10
phantomberry

Dzięki... a wiadomo czy pojawią się napisy do dalszych odcinków?

Kasia0618

https://hdeuropix.com/tvshow/voltron-legendary-defender-online/watch-voltron-leg endary-defender-free-online-streaming-hd
Na tej stronie oba pierwsze sezony powinny być w całości z napisami. Sezon 3 prawdopodobnie jeszcze nie, z tego co widzę, ale podejrzewam, że to kwestia czasu :)

ocenił(a) serial na 7
PrincessAnnie

Od lutego dostępny jest na zagranicznych wersjach serwisu Netflixa polski dubbing 2 pierwszych sezonów ;)
Tak wygląda obsada dubbingu:
Mateusz Narloch – Lance
Piotr Bajtlik – Hunk
Bartosz Wesołowski – Keith
Maksymilian Bogumił – Shiro
Aleksandra Radwan – Pidge
Joanna Pach-Żbikowska – Allura
Mateusz Weber – Coran
Andrzej Chudy – Król Alfor
Robert Czebotar – Komandor Sendak
Robert Jarociński – Lord Zarkon
Kinga Tabor-Szymaniak – Wiedźma Haggar

chili14

Na polskim Netfliksie są już dostępne dwa pierwsze sezony (napisy i dubibng)

ocenił(a) serial na 7
Ustczanin

Tak wiem ;) W sumie miło by było jakby zrobili do wszystkich sezonów ;)

Kasia0618

napisy pojawiają się, ale trzeba jednak trochę na nie poczekać :v

ocenił(a) serial na 9
Kasia0618

u mnie na stronie http://www.ketjow3.me/2017/12/voltron-legendary-defender-2016-odcinki.html

Kasia0618

Na Kreskowkazone.pl są napisy do czterech sezonów i częściowo piątego, ale nie polecam. O ile napisy do dwóch pierwszych sezonów są jeszcze znośne (choć sporo w nich błędów), to potem wzięła się za to jakaś ekipa, która zamiast po prostu tłumaczyć dialogi, zaczęła na każdym kroku dorzucać jakieś swoje własne komentarze do tego, co widać na ekranie.

Strasznie to rozprasza, nie da się normalnie oglądać, dlatego musiałem się przerzucić na oglądanie bez napisów. Na szczęście na "Voltrona" moja znajomość angielskiego wystarczy, ale to trochę przykra sytuacja, bo napisy powinny pomagać w zrozumieniu filmu, a nie wprowadzać dodatkowy zamęt, jak to tutaj uczyniono.

ocenił(a) serial na 9
al_jarid

Pierwsze dwa sezony wydał u nas Netflix, za późniejsze odpowiadają fani(ki). O ile na początku mi to nie przeszkadzało, to kiedy na początku sezonu 5 walnęli dużym spoilerem co do Shiro, przestałem oglądać z napisami. Ogólnie to mam dziwne wrażenie, że fandom tego serialu bardziej skupia się na shippingach niż na fabule i postaciach.

ocenił(a) serial na 8
al_jarid

Miałam okazję rozmawiać z jedną lasek z ekipy od tych własnych komentarzy przy tłumaczeniu na temat tego, że to tylko drażni i cholernie rozprasza to usłyszałam odpowiedź "jak się nie podoba to oglądaj sobie po angielsku,ziom", także no.

Asia_Janiszewska

To ciekawe, dla kogo właściwie robią te napisy. Dla samych siebie?

ocenił(a) serial na 8
al_jarid

Najwyraźniej, ale czym tu się dziwić, jak to banda 14-15 latek. Szkoda tylko, że osoby, które nie są zbyt biegłe w angielskim będą musiały na tym ucierpieć. Bo naprawdę, co dwie sekundy "not my space daddy" na twarzy Shiro i "omójboże jak ja go kocham!!!" na twarzy Lotora jest nie do zniesienia.

al_jarid

Po pierwsze, oni tłumaczą to za darmo, i to tylko dlatego, żeby jakaś banda "krytyków" zaczęła się denerwować z powodu 0,5 sekundowych wstawek. Nie czytajcie tego po prostu. A jeśli chcecie oglądać bez tego, to albo poszukajcie sobie innych wersji, albo sami doróbcie napisy. Ogarnijcie się, nie macie lepszych rzeczy do roboty? A no tak, w zasadzie nie macie, nie tłumaczycie seriali!