Prawda to ze nie bedzie polskiej wesji? Canega zlokalizowala poprzednia czesc a teraz olewaja temat, cd projekt raczej nie zlokalizuje bo maja swoje diablo3
Poprzednia część miała na początku fanowskie tłumaczenie, którym zajął się ktoś ze społeczności. Dopiero po jakimś czasie jakaś mniej znana firma profesjonalnie przetłumaczyła napisy. Później do swojej oferty Torchlight dostał duży polski wydawca i znowu zrobił po swojemu tłumaczenie, aczkolwiek nie najwyższych lotów.
To samo zapowiada się z drugą częścią, najpierw fanowskie tłumaczenie, a może za kilka miesięcy dopiero coś oficjalnego.
Mniej więcej. Max Schaefer mówiąc o planach powiedział, że oprócz wydania gry i załataniu wyłapanych przez graczy bugów, pierwsze co będą robić, to zajmą się tłumaczeniami gry (prawdopodobnie tworzonymi przez społeczność graczy). Potem będą zbierać opinie u graczy i zrobią co będzie im pasować, pokrywając się równocześnie z opinią graczy.