1 godz. 25 min.
5,3 45 861
ocen
5,3 10 45861
2 745
chce zobaczyć
3,0 6
ocen krytyków
{"rate":3.0,"count":6}
{"type":"film","id":583507,"links":[{"id":"filmWhereToWatchTv","href":"/film/%C5%9Aniadanie+do+%C5%82%C3%B3%C5%BCka-2010-583507/tv","text":"W TV"}]}
powrót do forum filmu Śniadanie do łóżka
  • karino71 ocenił(a) ten film na: 6

    Czy tylko ja nie słyszę dialogów w tym filmie.Dźwięk w polskim kinie to tragedia od dawna,ale w tym wyjatkowo zły-dialogi są w tle,a ja słyszę głównie szum ulicy-niezależnie od tego gdzie usytuowana jest akcja!

  • lenka96 ocenił(a) ten film na: 3

    karino71 A ja miałam wrażenie, jakoby film był dubbingowany. -.-

  • lenka96 ehem,ja tak samo..

  • chemas ocenił(a) ten film na: 4

    karino71 W polskim kinie to uż jest standard niestety

  • adam_147 ocenił(a) ten film na: 5

    karino71 Wszystko jest głośniejsze od mowy, radio, dźwięk ustawianych kieliszków, nawet świerszcze. Masakra!

  • olena2 ocenił(a) ten film na: 6

    karino71 tak, to prawda, ja też często czegoś nie słyszałam.

  • lukasz12548 ocenił(a) ten film na: 6

    karino71 Mnie bardzo dziwił głos Karolaka, jakby nie jego. Głos brzmiał trochę bardziej dziecięcy, zniekształcony. Tak samo wydaję mi się bylo z młodym Stuhrem w "Chłopaki nie płaczą".

  • chemas ocenił(a) ten film na: 4

    lukasz12548 Dokładnie też to zauważyłem. Adamczyk chyba też miał jakiś inny głos. Kuna też chyba, jedynie głos Sochy wydał mi się "normalny". To w ogóle jest jakaś masakra. Nie dość, że dobrych polskich filmów jest jak na lekarstwo, to jeszcze we wszystkich są problemy z dźwiękiem. Jedynie chyba w serialach nie ma takiego problemu.

  • chemas Ja miałam wrażenie, że prędkość jest trochę zwiększona, przez co głosy były cieńsze. Ze zrozumieniem problemów nie miałam, choć potwierdzam, że w większości polskich filmów jest z tym problem.

  • Seecue ocenił(a) ten film na: 4

    karino71 Widziałem wczoraj w TV. Polskie filmy powinny mieć wersję z napisami, albo tych odpowiedzialnych za montaz dźwięku nalezy wypier...ić z roboty. ZAWSZE tło i muzyka są głośniejsze od mamroczących aktorów.

  • karino71 Podpisuję się pod wszystkimi komentarzami obiema rękami. Od bardzo dawna nasi dźwiękowcy są okropni, albo nie znaja się na swojej robocie, albo mają złe oczekiwania na efekty swych prac.

  • chemas ocenił(a) ten film na: 4

    robercik2010 Najciekawsze jest to, że wszyscy o tym wiedzą, piszą na forach, ale jakos nikt nic z tym faktem nie robi.

  • mnulka ocenił(a) ten film na: 4

    karino71 Faktycznie dźwięk okropny. I zgadzam się, w polskich filmach dźwięk zawsze jest na bakier.

  • szklanamgla ocenił(a) ten film na: 4

    karino71 Wlasnie ogladam, ale nie dam rady, bo nie slysze dialogow.

  • chemas ocenił(a) ten film na: 4

    szklanamgla Właściwie to nie ma czego żałować ;p

  • armarange ocenił(a) ten film na: 2

    karino71 Nie. Nie tylko Ty. Ja też.

  • karino71 Fakt w polskich filmach od dawna jest problem z dźwiękiem, muzyka i efekty dźwiękowe wyją, a dialogów nie słychać, podobnie bywa w polskich dubbingach.
    Ale to jest wina zagranicznych filmów z lektorem (tak nie przesłyszeliście się) - przy dodawaniu polskiego lektora ścisza się cała oryginalną ścieżkę dźwiękową (muzykę, oryginalne dialogi i odgłosy), a nie tylko dialogi - aby nie zagłuszały lektora - stąd w zagranicznych filmach dialogi (czytane przez lektora) słychać znacznie lepiej niż muzykę - zróbcie taki eksperyment - weźcie dowolny zagraniczny film na DVD i w trakcie odtwarzania przełączajcie ścieżki dźwiękowe pomiędzy oryginalną a lektorem - usłyszycie o czym mówię. W zagranicznych filmach oglądanych w oryginale z napisami może nie jest tak źle jak w polskich filmach, ale też muzyka i efekty dźwiękowe są dużo głośniejsze od dialogów. To wszystko sprawia że w polskich filmach razi poziom głośności muzyki i efektów w porównaniu z dialogami.

    PS. W początkach ukazywania się w Polsce filmów na DVD kupiłem jakiś film, który był tragicznie wydany - wydawca dodając lektora nie wyciszył oryginalnej ścieżki dźwiękowej - dzięki temu filmu praktycznie nie da się oglądać - oryginalne angielskie dialogi mają tą samą głośność, co lektor i ciężko cokolwiek zrozumieć (lektor i oryginalne dialogi zagłuszają sią nawzajem), co w połączeniu z brakiem wyboru audio (jest tylko ten nieudany lektor, nie ma oryginalnego audio) i kompletnym brakiem napisów sprawia, że film jest niezdatny do oglądania (bez względu na jego treść).