To ciekawe bo tu jest napisane przez jedno L , a w słowniku pisane jest Counsellor przez 2 L. Może
to taki rodzaj slangu. Amerykańce tak lubią.
Zreszta zacznijmy od tego ze CounseLLor w przeciwienstwie do CounseLor nie moze byc tlumaczony jako mecenas...Mnie to zawsze rozwalaja takie posty na łopatki. Wchodzi taka osoba "walnie" glupote, a potem pisze ze Amerykance tak wola...rece opadaja.