wszystko wszystkim... ale tłumaczenia tytułów są co najmniej "zaskakujące". Wiem, że Czerwona jaskółka lepiej brzmi, jednak ewidentnie jest to czerwony wróbel. brak sił i słów ...
Idiotyzm tłumaczenia ale to nie pierwszy raz.. Dirty Dancing - wirujacy sex... Pozdrawiam
Tytuł jest prawidłowy,ponieważ w żargonie KGB seksagentki nazywano "jaskółkami", a seksagentów - "krukami".