Przetłumaczyłem film. Napisy były robione w pośpiechu i na własny użytek, więc mogą zdarzać się drobne wpadki językowe i nie do końca pełna synchronizacja. Jak będę miał więcej czasu to może je poprawię :-). Pasują do wersji TWiZTED'a. 
 
Aha, kodowanie znaków jest nie takie jak standardowo (CP1250) tylko UTF-8. Polskie znaki działały świetnie, kiedy używałem SMPlayera i zmieniłem w ustawieniach kodowanie znaków na UTF-8. 
 
http://www.mediafire.com/?b5q585jbfmn2cy6
Przez pomyłkę usunąłem z serwera napisy - ten link jest aktualny. 
http://www.mediafire.com/?4m3d8d0trkw0e3o
pobrałem napisy i nie wiem jak je otworzyć - ten format .srt nie współga mi z Sub-edit playerem. Jakim programem moge to otworzyć??
Tak jak napisałem, używam SMPlayera ze zmienionym kodowaniem znaków na UTF-8 dla tych napisów i wszystko działa bezproblemowo.