- They Shoot Horses, Don't They? - USA (tytuł oryginalny) 
- Kone se také strílejí - Czechosłowacja () 
- Jamen, man skyder da heste? - Dania 
- Nur Pferden gibt man einen Gnadenschuß - NRD 
- Skotonoun t' aloga otan gerasoun - Grecja (zapis łaciński) 
- Σκοτώνουν τ` Αλογα Οταν Γεράσουν - Grecja 
- El baile interminable - Argentyna 
- Danzad, danzad, malditos - Hiszpania 
- Baile de ilusiones - Meksyk 
- Ammutaanhan hevosiakin - Finlandia (fiński) 
- On achève bien les chevaux - Francja 
- Hem Yorim Gum B'Susim - Izrael (hebrajski) (zapis łaciński) 
- A lovakat lelövik, ugye? - Węgry 
- Non si uccidono così anche i cavalli? - Włochy 
- Hitori botchi no seishun - Japonia (zapis łaciński) 
- ひとりぼっちの青春 - Japonia 
- Men slacht wel paarden af - Belgia (niderlandzki) 
- Czyż nie dobija się koni? - Polska 
- A Noite dos Desesperados - Brazylia 
- Os cavalos Também Se Abatem - Portugalia 
- I konje ubijaju, zar ne? - Jugosławia (serbsko-chorwacki) 
- Maratondansen - Szwecja (tytuł video) 
- När man skjuter hästar så... - Szwecja 
- Atları da Vururlar - Turcja (tytuł telewizyjny)