Daijiga umule pajinnal
Korea Południowa (tytuł oryginalny) (zapis łaciński)
Der Tag, an dem ein Schwein in den Brunnen fiel
Niemcy
I mera pou ena gourouni epese sto pigadi
Grecja (zapis łaciński) (tytuł festiwalowy)
The Day a Pig Fell Into the Well
Miedzynarodowe (angielski) / Argentyna (tytuł festiwalowy)
Le jour où le cochon est tombé dans le puits
Francja
豚が井戸に落ちた日
Japonia
Doae-ji-ga Woo-mool-e Bba-jin Nal
Korea Południowa (zapis łaciński) (alternatywna pisownia)
Doejiga umul-e ppajin nal
Korea Południowa (zapis łaciński) (alternatywna pisownia)
Dwaejiga Umure Ppajin Nal
Korea Południowa (zapis łaciński) (alternatywna pisownia)
돼지가 우물에 빠진 날
Korea Południowa
Dzień, w którym świnia wpadła do studni
Polska (tytuł festiwalowy)
O Dia em Que o Porco Caiu no Poço
Brazylia