Geograf przepił globus

Geograf globus propil

2013 2 godz.
7,3 7 829
ocen
7,3 10 7829
6 209
chce zobaczyć
{"rate":6.75,"count":4}
{"type":"film","id":695399,"links":[{"id":"filmWhereToWatchTv","href":"/film/Geograf+globus+propil-2013-695399/tv","text":"W TV"}]}
powrót do forum filmu Geograf przepił globus
  • greggreg86 ocenił(a) ten film na: 8

    A może by tak w opisie oraz w obsadzie napisać poprawnie po polsku nazwiska i imiona aktorów (jak i bohaterów) zamiast dokonywać powrotnej transkrypcji z angielskiej wersji (co jest dość szkolnym błędem), a więc np. Jelena Ljadowa oraz Nadia Służkina czy Konstantin Chabienski oraz Wiktor Służkin...TO nie jest takie trudne.To są rosyjscy aktorzy, a nie obywatele USA pochodzenia rosyjskiego...

  • greggreg86 Oj, nie ciebie jednego to irytuje.



  • tomek00225 ocenił(a) ten film na: 6

    greggreg86 Cóż, temat długo wałkowany, filmwebowe dekle uznają źródła typu imdb bo są inglisz zdolniachami ale już rosyjskich/ukraińskich nie bo cyrylica i oni nie znaju co to za dziwne znaczki

  • doliwaq ocenił(a) ten film na: 10

    tomek00225 Niestety, ale się zgadzam.

  • CzPW ocenił(a) ten film na: 9

    greggreg86 A "dość szkolnym błędem" jest dość szkolnym błędem?

  • greggreg86 ocenił(a) ten film na: 8

    CzPW ?

  • CzPW ocenił(a) ten film na: 9

    greggreg86 Często wytykając komuś błąd sami popełniamy jeszcze większy. A jest napisane: "Nie sądźcie, abyście nie byli sądzeni".

  • greggreg86 ocenił(a) ten film na: 8

    CzPW Jest znaczna różnica między wypowiedziami na forum,które zawierają liczne błędy ortograficzne, leksykalne, pospolite literówki, szyk zdań często zaś woła o pomstę do nieba (nie sprawdzam na tyle drobiazgowo moich postów, by ustrzec się zwłaszcza błędów ortograficznych, interpunkcyjnych i literówek), a problemami jednak wyższego rzędu np. wspomnianym w powyższym wątku problemem wadliwego sposobu transkrypcji nazwisk np. na portalach dotyczących filmów, które powinny cechować się już pewną dozą profesjonalizmu.

  • Resfilm ocenił(a) ten film na: 7

    greggreg86 Dokładnie,to nie jest portal dla polonistów, czy profesjonalnych krytyków filmowych.Pisać może każdy zainteresowany i zalogowany,nawet z błędami ortograficznym.Byle pisał z sensem.

  • doliwaq ocenił(a) ten film na: 10

    greggreg86 Taka już jest tak polityka nazwisk na filmwebie, gdy sam dodawałem obsadę często wymagali ode mnie właśnie angielskiej wersji. Dlaczego? Bo polska transkrypcja nie jest oficjalna...

  • greggreg86 ocenił(a) ten film na: 8

    doliwaq Czekam na dzień, w którym pojawi się film np. o Czajkowskim, albo o Szostakowiczu i w obsadzie aktorskiej napisane będzie np.: Geoffrey Rush-Peter Tchaikovsky tudzież Gary Oldman-Dmitri Shostakovich. To tak jak robienie z pisarza Dmitrija Głuchowskiego Dmitry'ego Glukhovsky'ego (w końcu obywatela i mieszkańca Rosji, wydawanego u nas po polsku, na polski rynek.)

  • greggreg86 Co do tego grafomana Głuchowskiego to akurat jego życzenie żeby był wszędzie Glukhovsky.

  • Resfilm ocenił(a) ten film na: 7

    greggreg86 Gorzej jak się pojawi film o wielkim dekomunizatorze Yaroslavie Kachynskym albo o Matyeushu Moravietskym,o Kryshe,czy Blaschaku,już nie wspomnę,a wszystkich i pobłogosławi Shvienty Yan Pavel drugy.Imię Masza,czy Natasza,a są takie imiona w Polsce.piszemy tak jak napisałem.Masha,Sasha,czy Natasha, to u jankesów występują!