Słowo "Arrebato" znaczy po hiszpańsku "Zachwyt". Przetłumaczenie tytułu na polski jako "Gwałt" to co najmniej nieporozumienie.
Tylko że to słowo ma podwójne znaczenie i może też oznaczać "amok, szał" ;) Myślę że najbliższym polskim słowem które łączy te dwa pojęcia byłoby "uniesienie", tylko to słowo z kolei też jest problematyczne, bo kojarzy się raczej z podnoszeniem.
Ale że zmienianie tytułów filmów zagranicznych to bardzo kontrowersyjny temat, to już wiadomo ;p