Właśnie obejrzałam HSM i po prostu jestem zachwycona. Film był świetny. Tylko jedna rzecz mi się nie podobała, a mianowicie dubbing. Wolałabym lektora, tak jak w pierwszej części. Na początku filmu trochę mi przeszkadzał, ale potem już się przyzwyczaiłam. W każdym razie lepiej byłoby z lektorem. A moja ulubiona postać? Oczywiście Sharpay. Zagrała świetnie! Bardzo podoba mi się jej styl ubierania i w ogóle jest super. Ashley rulezz :) buziaki :*:*:*
Pod względem ubioru było 100 razy lepiej niż w pierwszej części. Dubbing był OKROPNY!! w ogóle nie pasował do postaci, ale film i tak bardzo mi się podobał :D
Powiem tak...wersja polska to totalna klapa, dubbing zepsuł wszystko nie da rady go oglądać. Po za tym coś mi się zdaje że niektóre piosenki jakie śpiewali są przyspieszone. Wcześniej oglądałem wersje amerykańską i szczerze mówiąc KLAPA, była parę błędów w przetłumaczeniu i w tych piosenkach.
PS:muszę odreagować i oglądnąć obginał ;P
syf syf syf. dabing wzieli chyba z dupy! myslalam ze tam padne. ogolnie mnie jeszcze strasznie wkurzalo to, ze Troy i Gabriella zawsze jak sie probowali pocalowac to cos im przeskadzalo. na koniec filmu jak sie w koncu pocalowali na gala chate wrzasnelam "wreszcie!!" :P
Dokładnie. O ludzie, kiedy po pierwszej kwestii usłyszałam lektora, myślałam, że rozpieprzę telewizor. Głosy nie pasowały do aktorów, a w połączeniu z angielską wersją piosenek brzmiał po prostu żałośnie. Dubbing zrujnował całe pierwsze wrażenie.
Ale film uroczy, bardzo mi się podobał, chociaż sceny do Bet on It, Troya były momentami...żałosne.
Uh, masz racje... rzucał się po ekranie i robił rozpaczliwe miny, normalnie degustujące... Uważam to za najsłabszy punkt całego filmu.
jak zwykle polacy speiprzyli wszsytko dubbingiem,boze to byl ostraszne! ale lektora te znienawidze,to opoznienie,to niedokladne tlumaczenie,omg. Napisy rzadza xD ale film boski.
Dubbing był STRASZNY!!! Dziecinne głosy i w ogóle... Powinni dać napisy albo lektora. Dobrze, że piosenki dali w oryginale. Ale gra aktorów świetna! =*
I na pewno, jak zwykle komuś głos podkładała Jabłczyńska (oby nie!). Już mi się przejadł jej głos! O ile się nie myle to Kelsi..
Mi tak samo... I mam nadzieję, że jak film wyjdzie na dvd (na pewno go kupię ;) ) to będzie też wersja z lektorem. Po prostu lubię słuchać jak aktorzy mówią w oryginale po angielsku. Ale i tak film super :)
Zgadzam się ze wszystkimi. Film był bomba, ale przez dubbing poprostu był sztuczny. Tu mówią po polsku a tu nagla piosenka (grunt że oryginał). O mój Boże normalnie Piotr Adamczyk nie pasował do Troya. A jeśli chodzi o DVD to tam jest napewno opcja
*głos oryginalny + napisy;
*dubbing + napisy;
*oryginalne;
*dubbing;
sorry ale to nie Piotr Adamczyk podkładał dla Troya głos, tylko Andrzej Lampert ;)
film świetny!!! widzę po opiniach ze dubbing masakryczny, dobrze ze miałam wersję z napisami...:D:D:D a na dvd wydaję mi sie ze będzie opcja lektora...:D:D
Ehh... To nieciekawie jak z lektorem... :/ A jakim cudem oglądałaś z napisami? :) Film na pewno spodobałby mi się jeszcze bardziej, jakbym słyszałam oryginalne głosy. Ale i tak jest wspaniały. Nie mogę się doczekać, kiedy będzie kolejna powtórka :P :*:*:*
ja mam od koleżanki...:P:P jak chcesz jakieś szczegóły to pisz na maila..:P:P fajnie było posłuchać oryginalne głosy, i w końcu Zac sam śpiewał piosenki..:D:D:D:D cudny głos!!xD oglądam codziennie:D:D ja już 3 się nie mogę doczekać!!
Mam to samo zdanie dubbing KOSZMARNY juz sie nie mogę doczekać wydania na DVD mam nadzieje że tam będzie lektor...........
Recia27 - jakbyś mogła, proszę, prześlij mi te napisy na e-maila :) ann.bee.honey@gmail.com Z góry bardzo dziękuję :*:*:*
ogladalam ten film z napisami i bez..teraz po tych wszystkich komentarzach obejrze z dubbingiem..bardzo lubie Andrzeja Lamperta wiec moze byc tylko dobrze;p
Ludzie przypominam dziś tj. 19 października o 19:00 na DISNEY CHANNEL jest powtórka HSM
ludzie zwariowaliście?? o ile pierwsza cześć była fajna i nawet błędy nie przeszkadały to to jest komletnie do dupy!!!!! aktorstwa zero, scenariusz chyba zciągnięty z int. to jest chyba najgorsza produkcja disney'a:/
Hmm mam pytanie, czy ktos zna cala obsade polskiego dubbingu?
Jstem ciekawa kto byl kilkoma postaciami. Wiem ze Hania Stach i Andrzej Lampert, ale kto wiecej??
Widziałam już polską okładkę HSM 2 na dvd i mam dobrą wiadomość. Na dvd będzie wersja z letorem! Czyli nie będziemy musieli słyszeć tego okropnego dubbingu! :)
watpie zeby cokolwiek przygotowali...ja mam 1 czesc na orginalnej plytce i niema zadnych dodatkow;/
Ja tam wszystkich lubie, a ten dubbing był zabawny. Lektor zdecydowanie był by lepszy. A ogółem HSM wygrywa, znam każdą piosenkę, ale nie jestem ich fanka. Fanką jestem raczej jestem z piosenek I Gotta go my won way xD
A co do tej piosenki Troya "Ben On It" to się zgodzę tylko w połowie,bo sama piosenka była zaje*ista , ale faktycznie te miny...
Przepraszam, że post pod postem ale zapomniałem pojechać po polskim dubbingu :D BYŁ GÓWNIANY! PzDr4All