PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=740144}

Iniemamocni 2

Incredibles 2
7,4 75 351
ocen
7,4 10 1 75351
7,2 31
ocen krytyków
Iniemamocni 2
powrót do forum filmu Iniemamocni 2

Rodzina zastępcza

użytkownik usunięty

Kto jeszcze załapał to nawiązanie?

Ja

To zdanie sprawiło że podczas tamtej sceny uśmiechnęłam się podwójnie :)
Brawo dla tłumaczy

ocenił(a) film na 7

Jasne

ocenił(a) film na 9

Jasne ;)
Swoją drogą, fajne było też nawiązanie do piosenki Prońko "Jesteś lekiem na całe zło". Pani Ambasador powiedziała to zdanie do Elastyny przed wywiadem (oprócz do piosenki, to również do faktu, że Segda gra w "Na dobre i na złe").

ocenił(a) film na 8

Cała sala :D

ocenił(a) film na 8
Bad_Blake

Ale byłem na 20ta i nie było żadnych dzieci

ocenił(a) film na 7

Głośno się zaśmiałem, pozostałe osoby na sali, same dzieciaki, nie zrozumiały.

ocenił(a) film na 8

Możesz mi wytłumaczyć, co to nawiązanie miało na myśli prócz nazwy tego serialu? Czy właśnie tylko nazwa serialu była tą kwintesencją?

ocenił(a) film na 8
pio73

Już widzę - Piotr Fronczewski. Tak myślałem.

Ja też załapałem i inni dorosli na sali raczej też, ale młodsze dzieciaki a tych było większość w sali, już nie. Takie czasy...

ocenił(a) film na 10

o tak, inni widzowie tak samo

ocenił(a) film na 6

No rodzina zastępcza już od daaaaaaaawna nie jest produkowana, nic więc dziwnego, że dzieciaki żartu nie załapały. xD Aczkolwiek miły akcent, nawet bardzo! Fajnie gdy tłumacze pozwalają sobie na bardziej lokalne żarty. A jaka jest moja opinia? Chamsko wstawiam reklamę swojej recenzji xDD https://www.youtube.com/watch?v=QgwrbCJNBWc

ocenił(a) film na 7

To był ten moment w kinie gdzie na mojej twarzy pojawił się wielki banan. Pozdro !!!

ocenił(a) film na 6

Tak!

I dlatego dubbing jest lepszy niż napisy. Międzyinnymi.

użytkownik usunięty
Leszy2

Napisy które oglądałem były do dupy bo z tlumacza wzięte ale ogólnie napisy lepsze niż dubbing w bajkach

ocenił(a) film na 7

Albo zachowanie elastyny (przez niedotlenienie) w samolocie ... jak by była "high as f*ck" i słowa tej laski
- nigdy was już nie zalegalizuje!
może nawiązanie trochę na wyrost, ale zabawne jak się spojrzy od tej perspektywy

ocenił(a) film na 7
camelflo

Teraz sobie to przypomniałem....O matko, rzeczywiście xD Nawet przez myśl mi nie przeszło by spojrzeć na to od tej strony xD

ocenił(a) film na 7

Oglądałem wersję oryginalną. Czy ktoś mógłby wyjaśnić o co chodzi?

Name_Description

Piotr Fronczewski który użyczał głosu Panu Iniemamocnemu w polskiej wersji grał w serialu "Rodzina zastępcza"

ocenił(a) film na 6
wojtek3_2

Ale co w związku z tym? Jakie było nawiązanie do Rodziny Zastępczej, bo nie wyłapałam?

ocenił(a) film na 3
H_ann

No wlasnie to chyba jedyne nawiazanie do R.Zastepczej - Fronczewski. Kłótnia przy stole czy pomoc w odrabianiu lekcji, czyli takie szukane na sile.

ocenił(a) film na 3
thccc

A jednak znalazlem:

"W pewnym momencie, kiedy musi zmierzyć się z trudami ojcostwa jego bohater mówi „A co ja jestem? Rodzina Zastępcza?”."

ocenił(a) film na 7

Ja tak

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones