6,4 10,0 tys. ocen
6,4 10 1 9989
4,9 7 krytyków
Kung Fu Panda: Święta, święta i Po
powrót do forum filmu Kung Fu Panda: Święta, święta i Po

taki az sie odechciewa.....kurcze ale nieznosze jak tak ludzie mówią

skoczowiak

Moim zdaniem całkiem zgrabny.

skoczowiak

to nie jest "święta, święta i po świętach", tylko "święta, święta i Po" a jak wiadomo panda ma na imię Po, więc nawet pasuje ;)

Melanie_31

A mi ten tytuł kojarzy się z czymś gorszym niż koniec świąt.

ocenił(a) film na 7
skoczowiak

Kreatywne tłumaczenie, niebanalne i nawiązujące do filmu. Nie ma się czego czepiać.

ocenił(a) film na 8
Gaudate

Również uważam, że polski tytuł jest bardzo dobry. Ale pełno jest niestety osób, którym tłumaczeniem nigdy się nie dogodzi.

Gaudate

Zgadzam się z Gaudate, tytuł jest połączeniem powiedzenia "święta, święta i po świętach" z imieniem pandy "Po" i może na pierwszy rzut oka nie ma sensu i jest nieskładny, ale właśnie fajnie wymyślony i o to chodzi. ;)

użytkownik usunięty
skoczowiak

Może tytuł nie sugeruje końca świąt, ale ma nam się z tym durnym powiedzonkiem kojarzyć.
Też go nie znoszę i wiem jak jest. ;)
Pozdrawiam.