No to chyba oczywiste... Po prostu MELANCHOLIA. Żadne tam "Melancholy" czy inne translacje... Tytuł jest (prawie) wszędzie jeden. Tłumaczenia mamy tylko w Rosji: Меланхолия i w Brazylii: Melancolia. Zaletą tego tytułu jest to, że w wielu językach brzmi tak samo albo podobnie.
Tak właśnie myślałem, ale zmyliło mnie to, że nie ma na piracie do ściągnięcia tego hmm... dlatego pomyslalem ze może to jakiś kolejny wyskok polaków z tytułem.
Dzieki :)