"The mediator between head and hands must be the heart"
oj, chyba raczej: "Mittler zwischen Hirn und Händen muss das Herz sein!"
Otóż to, w tym wypadku tylko wersja niemiecka!
Otherwise, we are likely to choose the cock, I presume.
,,Mittler zwischen Hirn und Händen muss das Herz sein, sonst werden wir wahrscheinlich einen Schwanz wählen, nehme ich an'' Tłumacząc tę przezacną parafrazę...