film jest adaptacja ksiązki która ukazała sie w Polsce dokładnie pod takim tytułem tak więc idiotyzmem było by coś zmieniać w dystrybucji filmowej.
Przetłumaczony jest jak się zdaje oryginalny tytuł, to angole spierniczyli tłumaczenie :)
Jak się nie znasz, nie wypowiadaj się, prosta rada. Tytuł jest dosłownym tłumaczeniem oryginalnego tytułu. Gdybyś dalej nie czaił, chodzi mi o szwedzki.
Zgadam się z poprzednim postem. Tłumaczenie jest dosłowne a pretensje kieruj do Stiega Larssona.
Zgadza się tłumaczenie jest idealnie zgodne z oryginalną nazwą jaką stworzył autor powieści Stieg Larsson - Tylko że jeśli chodzi o te pretensje to tka się składa że Stieg Larsson już od dawna nie żyje.