Obejrzałem film na kilka różnych sposobów>>
na trzeźwo i nie na trzeżwo.
Jednak kluczem do sukcesu było przetłumaczenie piosenki z operetki.
Rozjaśnia ona obraz całej sytuacji ukazanej w filmie, która do prosych nienależy.
wloska? nie bardzo...
nie bardzo chyba przetlumaczyles i nie bardzo rozumiesz,
piosenka nie jest wloska:)
Jednak włoska
Piosenka jest na 100% włoska. bo inaczej skąd włoszka znała by jej treść a tłumaczący z angielskiego na polski nie? postaram sie jeszcze raz obejrzec żeby sprawdzić dokładnie ale to jest prawie niemożliwe żebym sie pomylił ale dziękuje za zwrócenie uwagi.
jednak hiszpanska
Heja! Tak nawiasem mówiac piosenka jest hiszpańską wersją starej piosenki Roya orbisona "Crying". Po hiszpańsku jej tytuł to "Llorando". A Włoszka? Cóż, pewnie znała hiszpański. Pozdrawiam :-) A film super!
Llorando?
Niech będzie pochwalon. Domyślam się, że masz na myśli utwór wyśpiewany po hiszpańsku w klubie silencio. Jest to piosenka Roya Orbisona 'Crying' i jak sam tytuł wskazuję nie jest ona zbyt optymistyczna. Aby znaleźć więcej szczegółów polecam stronki z tekstami piosenek. Tam napewno będzie mozna znaleźć i dokładnie zapoznać się z jej treścią - zawsze angielski to lepiej niż hiszpański ;)
Pozdrowiam i Bóg z tobą.