PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=622028}

Niesamowity Spider-Man 2

The Amazing Spider-Man 2
2014
6,7 114 tys. ocen
6,7 10 1 114195
6,4 33 krytyków
Niesamowity Spider-Man 2
powrót do forum filmu Niesamowity Spider-Man 2

Bo chcę iść na niego z dubbingiem :)

użytkownik usunięty
nikike

Skończ z tym

ocenił(a) film na 8

To chociaż sutek?

użytkownik usunięty
nikike

Skończ!

ocenił(a) film na 8

Szyję?

użytkownik usunięty
nikike

Neun xD

ocenił(a) film na 8

Udo?

użytkownik usunięty
nikike

Nie jestem gejem

ocenił(a) film na 8

Collar bones?

użytkownik usunięty
nikike

Daj spokój człowieku!

ocenił(a) film na 8

Ech, chociaż ucho...

ocenił(a) film na 8

Po co obrażasz innyc? Czujesz sie lepiej wtedy?

użytkownik usunięty
Himiteshu

To on zaczął!

ocenił(a) film na 9

jestem dubbing 7 na 10

ocenił(a) film na 7
mateusz dobosz

No ja jestem zmuszony niestety na dubbing, bo napisy 2D o 21:15, a na napisy w 3D nie mam zamiaru iść. Dobrze przynajmniej, że nie ma tragedii z dubbingiem.

ocenił(a) film na 8
michal98_filmweb

Ale logika xD

nikike

Oglondajonc film z napiszami traćysz 90% filmó !!!!!!!!

ocenił(a) film na 8
Gyp

A ty tracisz dziewictwo na tylnych siedzeniach, więc nie płacz.

ocenił(a) film na 8
michal98_filmweb

Zawsze sie wybiera mniejsze zlo wiec napisy 3D, prosze nastepny?

użytkownik usunięty
mateusz dobosz

O to super!

użytkownik usunięty
mateusz dobosz

Dzięki za info :)

użytkownik usunięty
mateusz dobosz

Spokój dzieci! xD

ocenił(a) film na 8

Nie grzesz prosze

użytkownik usunięty
Himiteshu

Z czym?

ocenił(a) film na 8

Nie katuj sie i nie plac jeszcze za duubing, prosze Cie, cale forum chce pisac petycje o usuniecie dubbingow z filmow, a Ty chccesz za to placic ;/

użytkownik usunięty
Himiteshu

Może dubbing jest tak dobry jak w Avengers

ocenił(a) film na 8

Yyyy chyba lepiej sluchac zródłowej czesci dziela a nie cos tylko tlumaczone nie? Dla mnie to co i jak mowia aktorzy to 70% doznan w filmie, no widze ze Ty samym obrazem żyjesz :)

użytkownik usunięty
Himiteshu

W Niesamowitym Spider-Manie dubbing też był dobry

użytkownik usunięty
Himiteshu

W dodatku czytając napisy trudniej jest się skupić na filmie

ocenił(a) film na 8

To podszkol angielski na takim poziomie zeby oglądać bez napisów, proste

użytkownik usunięty
Himiteshu

Nie chwaląc się z j.Ang mam bardzo dobre oceny

ocenił(a) film na 8

Oceny? Zartujesz sobie? Masz jakis certfikat , jaki poziom dokladnie?

użytkownik usunięty
Himiteshu

Jestem gimbem i mam 5 z Angielskiego, serio

nienawidzę filmów z dubbingiem, ale to jedyny film w którym mi ten dubbing nie przeszkadzał, całkiem spoko.

ocenił(a) film na 10
asusRM

Polski dubbing, jedynie w filmach animowanych. Chociaż Kung-Fu Panda 2 miał lepszy dubbing angielski :)

Byłam zmuszona iść na film z dubbingiem i powiem tak: nie jest to najgorszy dubbing jaki słyszałam, ale szału nie było.

ocenił(a) film na 5

Musiałem iść na dubbing.Jak na dubbing nie jest najgorzej(ale i tak pójdę jeszcze raz na napisy).Jedyne co mnie denerwowało to jakość tłumaczenia,niekiedy miałem wrażenie że było robione prze google tłumacz.

edhardo

Najbardziej wkurzający był dubbing Spidera. Ale tak ogólnie, jak na dubbing to nie było tak źle...

ocenił(a) film na 6

Nie jest zły, ale Wojciech Paszkowski brzmi jak Michael Herbig któremu podkładał głos w filmach "But Manitou" i "Gwiezdne jaja: Zemsta Świrów". Potem jak mu zmienili komputerowo głos Jego Electro wypadł trochę lepiej. Grzegorz Pawlak mimo, iż miał mało kwestii mówionych też nie wypadł najlepiej. Rosyjski akcent Aleksei'a brzmiał jak Wiewiórka McSquizzy którą dubbingował w filmie "Sezon na misia" i miałem takie wrażenie, że zaraz powie do Spidermana: "Zjeżdżaj Dziadu!". Następnym razem obejrzę sobie ten film z napisami.