Super zabawa, mnóstwo nawiązań do terminatora, szklanej pułapki i nie tylko i cudowna rozpierducha. Polecam każdemu fanowi akcji, a szczególnie tym, którzy pamiętają filmy z tymi aktorami.
Moja mała sugestia. Jeżeli ktoś da radę, to obejrzeć z angielskimi napisami. Jest kilka żartów, których nie da się przetłumaczyć. Jak na przykład tekst: Rest in pieceS, kiedy podziurawili kolesia jak sitko! ;P
Generalnie polecam. Film trzyma poziom narzucony przez pierwszą część.
No właśnie, próbowali to jakoś przetłumaczyć, ale niespecjalnie im się udało. Ja ze słuchu na szczęście wyłapałem kilka takich wypowiedzi, dodają smaczku.
Przecież było w kinie przetłumaczone ,, i w sito się obrócił '' [zamiast ,,w proch się obrócił'' ]
Mówię, że było przetłumaczone, ale uważam, że dosyć słabo. Rozumiem, że ciężko jest to przetłumaczyć, dlatego nie mam pretensji.