PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=800}

Ośmiorniczka

Octopussy
7,1 33 846
ocen
7,1 10 1 33846
5,2 8
ocen krytyków
Ośmiorniczka
powrót do forum filmu Ośmiorniczka

czy to słowo nie oznacza między innymi "cipka"? Bo jeśli się nie mylę to "pussy" jest członem tytułu tej części filmu... to żadne pytanie, raczej ciekawostka....

użytkownik usunięty
Wookie_LG

"Pussy" to tak naprawdę "kotka" z tego co kojarzę, ale fakt, znaczy też wulgaryzm, który wymieniłeś.
Dziewczyny Bonda nieraz miały imiona i pseudonimy które "się kojarzą", jak choćby Pussy Galore, Plenty ('obfitość' - w nawiązaniu do dużego biustu bohaterki) czy Chew Me ("Zjedz mnie"). To specyficzna gra słów, zabawa skojarzeniami :) charakterystyczna dla całej serii. ^^

ocenił(a) film na 7

Cipka to nie wulgaryzm! Tak samo jak siusiak. Co innego słowo "cunt", ostra wersja słowa "pussy".

ocenił(a) film na 8
Wookie_LG

pussy owszem znaczy "cipka", zgodzę się również z wypowiedzią poprzednika,
zabawne imiona grają w "Bondzie" swoją rolę

ocenił(a) film na 9
Wookie_LG

octopus znaczy osmiornica, octopussy to osmiorniczka. a samo pussy to nie przeklenstwo, tak samo jak polskie kotka, myszka, czy sliweczka ;)

ocenił(a) film na 7
Wookie_LG

to trzeba poprostu tlumaczyc Ośmiopiczka :D octo czyli osiem i pussy juz wiesz ;)

ocenił(a) film na 8
Clarence_Worley

Z biografii Moore'a wynika, że najmocniejsze imię to było Holly Goodhead...

Clarence_Worley

Rozwaliła mnie Twoja wypowiedź XD Szkoda, że tego tłumaczenia nie przyjęli jako oficjalnego w Polsce.

ocenił(a) film na 9
Wookie_LG

Tak jak anglojęzyczni korzystają z zdrobnienia Dick (oznaczającego fiutka) od imienia Richard.
To tak samo jak u nas ową część ciała nazywa się 'wacek'.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones