Rozwala mnie to w wersji z lektorem - na końcu pokazany jest tytuł filmu i lektor mówi - "Oczy Hulii" ;)
Może dlatego, że tłumaczony jest z hiszpańskiego, a w ich języku właśnie tak wymiawia się literkę "j" :)
Wiem bo oglądałem film z napisami - ale u nas to raczej nie Hiszpania - Nie xD??
Nie, raczej Polska... Ale to nie znaczy, że imiona czy nazwy czytamy inaczej. No chyba, że inne zagraniczne imiona też czytasz dokładnie tak, jak się je pisze, no to spoko... :D
Czarownica_paskudna chodziło chyba o to że np. imię "Dawid" w angielskim filmie lektor przeczyta jako "Dejwid".
Może inne przykłady.
Jak wymawiasz np. Julia Roberts, Jennifer Lopez czy George Clooney? Tak samo jak się pisze czy tylko w języku hiszpańskim stosujesz tę zasadę?
Jezus po hiszpańsku czyta się Hesus (śmieszne?). Świat jest pełen takich smaczków, radzę poszerzać horyzonty.